Search found 184 matches

by Jemoh66
Wed Apr 05, 2017 9:31 am
Forum: Resources
Topic: Biblical Hebrew Wayyiqtol: A Dynamic Definition
Replies: 1
Views: 71

Biblical Hebrew Wayyiqtol: A Dynamic Definition

This will take many of us time to digest, and possibly several reads, but I think it will result in a rich dialogue. http://www.jhsonline.org/Articles/article_155.pdf Here's an excerpt from the author's opening words: The goal of this paper is to provide a new definition of a Biblical Hebrew (BH) ve...
by Jemoh66
Wed Apr 05, 2017 2:25 am
Forum: General Discussion
Topic: Noun derivations from roots—patterns
Replies: 1
Views: 63

Re: Noun derivations from roots—patterns

• Qal participle: with the meanings of actor or the action (gerund). Is a participle ever used as a verb in Hebrew? 1 Sam 16:1, מִמְּלֹ֖ךְ עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל , from reigning over Israel. (see Job 34:30) 2 Kings 11:3, וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל־ הָאָֽרֶץ . This one has a final tav (compare Exodus 22:2,...
by Jemoh66
Tue Mar 21, 2017 11:00 am
Forum: General Discussion
Topic: sabbath in Exodus 31:13 and Ezekiel 20:20
Replies: 4
Views: 212

Re: sabbath in Exodus 31:13 and Ezekiel 20:20

Maybe the prophet himself was inconsistent in his spelling. After all there was no royal academy that standardized the BH when these men were penning down what they received from God.
by Jemoh66
Tue Mar 21, 2017 12:41 am
Forum: General Discussion
Topic: שלום in Jeremiah 4:10
Replies: 114
Views: 1386

Re: שלום in Jeremiah 4:10

Karl, Using your example of כבד which is a stative in Qal, I then did an electronic search for the Hiphil form. It is found in nine verses as a verb. Two of those verse are repeats of other verses, so we have seven unique uses. In each of those uses, the Hiphil denotes a change in status, therefore ...
by Jemoh66
Mon Mar 20, 2017 10:58 pm
Forum: General Discussion
Topic: שלום in Jeremiah 4:10
Replies: 114
Views: 1386

Re: שלום in Jeremiah 4:10

Jonathan, J. S. Baden could have saved himself good time, ink and paper by recognizing that the Hebrew BINYAN is but a root interlaced with personal pronouns. Different BINYANIM apparently came into BH from differently inventive linguistic traditions. Because of their equivalence they are used to m...
by Jemoh66
Sun Mar 19, 2017 10:52 pm
Forum: General Discussion
Topic: שלום in Jeremiah 4:10
Replies: 114
Views: 1386

Re: שלום in Jeremiah 4:10

Jonathan writes, "I think when we come across a Hithpa'el or a Niph'al, we need to consider all the different kinds of nuances that a middle voice can bring to the table of options." Says I, Some Hebrew examples would be of the greatest help. Isaac Fried, Boston University Just the overla...
by Jemoh66
Sun Mar 19, 2017 9:35 pm
Forum: General Discussion
Topic: שלום in Jeremiah 4:10
Replies: 114
Views: 1386

Re: שלום in Jeremiah 4:10

Karl, you wrote, Biblical Hebrew has a completely different grammar. Herod is still the subject, but the main verb is passive be beheaded with the English main verb cause indicated merely by a conjugation of the Hebrew verb, and John the grammatical object that received the passive action. Harod the...
by Jemoh66
Sun Mar 19, 2017 8:40 pm
Forum: General Discussion
Topic: יקח Ex. 33:7
Replies: 5
Views: 94

Re: יקח Ex. 33:7

We read there וּמֹשֶׁה יִקַּח אֶת הָאֹהֶל וְנָטָה לוֹ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה KJV: "And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp" with יִקַּח = היא-קח , with the initial PP היא standing for Moses, the performer of the act קח . NIV sees more to יִקַּח than a mere "took&quo...
by Jemoh66
Sun Mar 19, 2017 8:30 pm
Forum: General Discussion
Topic: יקח Ex. 33:7
Replies: 5
Views: 94

Re: יקח Ex. 33:7

I notice that the Blue Letter Bible https://www.blueletterbible.org/kjv/exo/33/7/t_conc_83007 parses יִקַּח of Ex. 33:7 as Stem: Qal Aspect: Imperfect Isaac Fried, Boston University Yes, another way one might translate this is, Now Moses would take the tent and pitch it outside the camp . Although ...
by Jemoh66
Sun Mar 19, 2017 7:43 pm
Forum: General Discussion
Topic: שלום in Jeremiah 4:10
Replies: 114
Views: 1386

Re: שלום in Jeremiah 4:10

Thanks Ste Walch, What a fantastic resource. I found this quote of interest: 1728. Differences between Active and Middle.—As contrasted with the active, the middle lays stress on the conscious activity, bodily or mental participation, of the agent. In verbs that possess both active and middle: βουλε...

Go to advanced search