Search found 220 matches

by S_Walch
Sun Oct 07, 2018 10:24 am
Forum: General Discussion
Topic: Genesis 49:12 translation
Replies: 3
Views: 118

Re: Genesis 49:12 translation

חכלילי עינים מיין ולבן־שנים מחלב Seems to me to be making a contrast, so "more than" is how I would understand it. However, I don't think there's anything really against reading it "The eyes are dark from wine, and the teeth are white from milk", indicating that Judah may be rea...
by S_Walch
Wed Oct 03, 2018 4:07 pm
Forum: General Discussion
Topic: The word כלה
Replies: 3
Views: 121

Re: The word כלה

"All of them" I would take it to mean - the ה of כלה pointing to the phrase כל־בית ישראל , more than likely agreeing with the singular of בית (Ezek 20:40). Same more or less with Jeremiah - suffixed ה = "them" for both כלה . There's quite a few places where ה - is a masculine, ra...
by S_Walch
Sun Sep 30, 2018 2:52 am
Forum: Beginners' Forum
Topic: Number word pair forms
Replies: 5
Views: 157

Re: Number word pair forms

Ouch, thanks for the catch, Steve!

Must've read שש as שני due to the שנים following :)
by S_Walch
Wed Sep 12, 2018 8:28 pm
Forum: Beginners' Forum
Topic: Number word pair forms
Replies: 5
Views: 157

Re: Number word pair forms

This is the difference between 'construct state', and 'absolute state' - in either case, the nouns could either agree or disagree in number, yet still indicate more than one thing. A good example of this is Genesis 31:41: זֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁ...
by S_Walch
Sun Aug 26, 2018 2:59 pm
Forum: General Discussion
Topic: Ps 139:4
Replies: 16
Views: 405

Re: Ps 139:4

The LXX actually combines the last part with the next sentence in v5: ἰδού, Κύριε, σὺ ἔγνως πάντα, τὰ ἔσχατα καὶ τὰ ἀρχαῖα· Behold, Yahweh, you know all things, the final and the ancient. So I would agree with you that the LXX translator either read כלם , or had a text reading כלם instead of כלה . A...
by S_Walch
Mon Aug 20, 2018 6:10 pm
Forum: General Discussion
Topic: Ps 139:3
Replies: 13
Views: 293

Re: Ps 139:3

Whilst the literal translation of זרה is 'to scatter, fan, winnow', I don't have an issue with it being translated as 'search out' in Psalm 139:3. Here it probably means 'fan out, winnow through, sift through', which are easily synonymous with 'searching'; think it's essentially saying that Yahweh s...
by S_Walch
Thu Jul 19, 2018 11:16 am
Forum: General Discussion
Topic: Genesis 18:3 "from upon"
Replies: 4
Views: 168

Re: Genesis 18:3 "from upon"

Hi Kenneth - I'm guessing you're referring to the preposition על in these two verses? Gen 18:3: וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ אַל־נָ֥א תַעֲבֹ֖ר מֵעַ֥ל עַבְדֶּֽךָ Exod 18:13: וַיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֵּ֥שֶׁב מֹשֶׁ֖ה לִשְׁפֹּ֣ט אֶת־הָעָ֑ם וַיַּעֲמֹ֤ד הָעָם֙ עַל־מֹשֶׁ֔ה מִן־ה...
by S_Walch
Tue May 22, 2018 6:16 am
Forum: General Discussion
Topic: The letter vav
Replies: 24
Views: 840

Re: The letter vav

To clarify, it was a comment as to whether ובכל was rightly given the vowel points וּבְכָל by the Masoretes, or whether they got them wrong. Now for וּבְ , I think they're more showing the Tiberian dialect, but I have no evidence (yet) to give on such. For כל however, it most definitely should be po...
by S_Walch
Mon May 21, 2018 7:46 am
Forum: General Discussion
Topic: The letter vav
Replies: 24
Views: 840

Re: The letter vav

Karl, I was thinking that you wanted cases where את means "with" and not where it is the direct object marker. If the DSS spells one different than the other, that would help to determine whether the את should mean "with" or be the direct object marker. No, my question is, how m...
by S_Walch
Mon May 21, 2018 7:11 am
Forum: General Discussion
Topic: The letter vav
Replies: 24
Views: 840

Re: The letter vav

Thanks very much, Ste. It looks like the plene spellings are mainly by manuscript. Certainly. If we look at the dates for the manuscripts with/probably with ובכול , 2QExodb is around 30-68 CE; 4QSama is around 100-50 BCE; and 1QIsaa is around 250-100 BCE. So even though it does seem the plene spell...

Go to advanced search