Search found 180 matches

by Kirk Lowery
Sun May 20, 2018 9:15 am
Forum: General Discussion
Topic: Unicode / XML Westminster Leningrad Codex - Server outage
Replies: 1
Views: 44

Re: Unicode / XML Westminster Leningrad Codex - Server outage

Chris,

Thank you for your diligent efforts in providing us with this valuable service!

Blessings,
Kirk
by Kirk Lowery
Tue May 15, 2018 8:44 am
Forum: General Discussion
Topic: Which is the best rendering of Gen 25:27b?
Replies: 3
Views: 123

Re: Which is the best rendering of Gen 25:27b?

I generally agree with Karl. In the larger context, the two brothers (twins) are being contrasted: Esau was the outdoorsman, on the move, away from home. Jacob, in direct contrast, was a "homebody", staying at home. I don't think "innocence" in the moral sense is intended here. I...
by Kirk Lowery
Sat Mar 10, 2018 9:59 am
Forum: Beginners' Forum
Topic: Syntax of Genesis 3:5
Replies: 7
Views: 575

Re: Syntax of Genesis 3:5

Ryan, וִהְיִיתֶם֙ is from the verb הָיָה he was . The first yodh is a "root" vowel. The second yodh is part of the hireq-yodh combination of the long- i vowel, written plene . הָיָה is an irregular verb (middle-weak or middle-yodh class) and this is the normal form. But your main question ...
by Kirk Lowery
Sun Feb 25, 2018 9:41 am
Forum: General Discussion
Topic: Help with Translation Please
Replies: 6
Views: 443

Re: Help with Translation Please

The pronominal suffix is 3rd masculine singular. Does the fact that it refers back to ‎ר֥וּחַ which is a feminine noun concern you? If so, remember that grammatical gender and "real" gender are not always the same. ‎ר֥וּחַ refers to God, which is usually understood to be masculine -- in th...
by Kirk Lowery
Mon Feb 12, 2018 12:05 pm
Forum: General Discussion
Topic: Psalm 139:12
Replies: 4
Views: 395

Re: Psalm 139:12

Well, a literal translation (from my perspective) would be: "Even the darkness is not dark for you; and night is as the day shines. As darkness, so light. [Darkness is the same as light (for you).]" In poetry sentences are often short and elliptical. And word order is changed to match para...
by Kirk Lowery
Sun Feb 11, 2018 11:10 am
Forum: General Discussion
Topic: Psalm 139:20 Masoretic text
Replies: 18
Views: 855

Re: Psalm 139:20 Masoretic text

Well, it makes sense to me. There are no grammatical anomalies that I can see. I just note that the expression for take someone's name in vain is similar to the prohibitions in the Torah for taking God's name in vain.

So what were the commentaries upset about?
by Kirk Lowery
Sun Feb 11, 2018 10:34 am
Forum: General Discussion
Topic: Psalm 139:20 Masoretic text
Replies: 18
Views: 855

Re: Psalm 139:20 Masoretic text

Ah. Then I agree with Joseph. The textual variant can be explained that the alef is silent and so dropped out of the text line due to pronunciation...
by Kirk Lowery
Sun Feb 11, 2018 9:38 am
Forum: General Discussion
Topic: Psalm 139:20 Masoretic text
Replies: 18
Views: 855

Re: Psalm 139:20 Masoretic text

The Leningrad Codex has יאמרך and ‎נָשֻׂ֖א . Note the qibbuts under the shin . The other spelling uses shureq , so plene spelling or a difference of opinion on the length of the vowel. The first word's difference may be a different ms reading...or a simple publisher's typo...it also has shureq (a wa...
by Kirk Lowery
Mon Feb 05, 2018 12:07 pm
Forum: Beginners' Forum
Topic: Is the Semites' letter Aleph, meaning "ox", related to their god "El"?
Replies: 19
Views: 1049

Re: Is the Semites' letter Aleph, meaning "ox", related to their god "El"?

All right, gentlemen. This discussion has wandered from a discussion of the biblical hebrew language and texts. Let's leave it at this place.

Thanks.
by Kirk Lowery
Thu Feb 01, 2018 10:11 am
Forum: General Discussion
Topic: chapter divisions of WLC and BHS
Replies: 4
Views: 280

Re: chapter divisions of WLC and BHS

I can answer about the WLC, having maintained that text for the past 20 years. ;-) Originally, WLC started with the BHS text. But in 1998 we began to conform the text to the Leningrad Codex, since we now had a photo facsimile of L. I've never done a comparison to the Bomberg text, but L is our manus...

Go to advanced search