Search found 450 matches

by Saboi
Tue May 07, 2019 1:30 pm
Forum: General Discussion
Topic: translation of Daniel 9:26
Replies: 43
Views: 4840

Re: translation of Daniel 9:26

The Masoretes (and most after them) took יכרת as a niphal יִכָּרֵת "will be cut off" rather than as a qal יִכְרֹת "he will cut." Do you know of any other passages in which כרת appears without the explicit object ברית with the meaning "make a covenant." I understand it ...
by Saboi
Fri Apr 12, 2019 5:20 am
Forum: General Discussion
Topic: translation of Daniel 9:26
Replies: 43
Views: 4840

Re: translation of Daniel 9:26

משיח is the special title given to King Cyrus in Isaiah 45:1 and in Daniel 9:26 ' יכרת משיח ' translates "Messiah made a covenant", similar too 1 Samuel 20:16 "Jonathan [ יהונתן ] made a covenant [ ויכרת ] with [ עם ] house of David [ בית דוד ]". The verb יכרת translates into ἐξ...
by Saboi
Thu Apr 11, 2019 5:00 am
Forum: General Discussion
Topic: strange verb question
Replies: 24
Views: 509

Re: strange verb question

יהיה - "He will" (Gen 16:12)
הירבה - "He will make many? (Job 41:3)
יעשה־לה - "He shall deal with her" (Exodus 21:9)
by Saboi
Tue Apr 09, 2019 4:44 am
Forum: General Discussion
Topic: נְבֵלָה וּטְרֵפָה Lev. 22:8
Replies: 13
Views: 313

Re: נְבֵלָה וּטְרֵפָה Lev. 22:8

הפלה I suspect the initial ה is a guttural preposition, ἐκ- (from out of) and the homologue of ἐκπαγλέομαι "to be struck with amazement" from the Adjective, ἔκπαγλος "terrible, violent and signifies merely, marvellous, wondrous' and possibly related too ἀπαλλητός "marvelous"...
by Saboi
Mon Apr 08, 2019 4:00 am
Forum: General Discussion
Topic: נְבֵלָה וּטְרֵפָה Lev. 22:8
Replies: 13
Views: 313

Re: נְבֵלָה וּטְרֵפָה Lev. 22:8

Leviticus 22:8 נבלה \πάλαιον "of old date, decay through lapse of time" טרפה \θρύψιν, θρύμμα "that which as broken off, bit" נבלה וטרפה - "decayed and bitten" בלה \παλαιός, πάλαος "old in years, mostly of persons, aged" The Jewish scribes of the Septuagint un...
by Saboi
Fri Mar 29, 2019 12:58 pm
Forum: General Discussion
Topic: חזיר, 'boar, hog, pig, swine'. An attempted etymology
Replies: 11
Views: 365

Re: חזיר, 'boar, hog, pig, swine'. An attempted etymology

The animal in Deuteronomy 14:5 is a Giraffe, the Septuagint reads זמר as καμηλοπάρδαλις [Camel-leopards]. Strabo, Geography 16.17 Camel-leopards are bred in these parts, but they do not in any respect resemble leopards, for their variegated skin is more like the streaked and spotted skin of fallow d...
by Saboi
Fri Mar 29, 2019 12:51 pm
Forum: General Discussion
Topic: חזיר, 'boar, hog, pig, swine'. An attempted etymology
Replies: 11
Views: 365

Re: חזיר, 'boar, hog, pig, swine'. An attempted etymology

The animal in Deuteronomy 14:5 is a Giraffe, the Septuagint reads זמר as καμηλοπάρδαλις [Camel-leopards]. Strabo, Geography 16.17 Camel-leopards are bred in these parts, but they do not in any respect resemble leopards, for their variegated skin is more like the streaked and spotted skin of fallow d...
by Saboi
Thu Mar 28, 2019 8:08 pm
Forum: General Discussion
Topic: חזיר, 'boar, hog, pig, swine'. An attempted etymology
Replies: 11
Views: 365

Re: חזיר, 'boar, hog, pig, swine'. An attempted etymology

In 1 Chronicles 24:15, the name חזיר is transliterated Χηζιρ, compare with Χοιρ. The word χοῖρος is synonymous with σῦς, ῦς ' swine' ( סיס) - Jeremiah 8:7 as סיס ועגו (σῦς ἀγροῦ) "wild swine". יער/ἀγρός. The Homeric word for a wild swine is σῦς κάπριος (ἄγριος)/ Perhaps חזיר is a compound ...
by Saboi
Sun Mar 24, 2019 12:56 pm
Forum: General Discussion
Topic: "oaks of" vs. "Ayalon --"
Replies: 23
Views: 869

Re: "oaks of" vs. "Ayalon --"

ממר means 'bitterness' and the Septuagint commonly translates into the adjective, πικρός 'sharp, pungent, bitter' describing wine, perhaps related too μορία 'sacred olives' [מורה]. Plain of Mamre [אלני ממרא] seems to be another reading of the Plains of Moria [אלון מורה] in Genesis 12:6 'bitter-fiel...
by Saboi
Thu Mar 21, 2019 2:50 pm
Forum: General Discussion
Topic: "oaks of" vs. "Ayalon --"
Replies: 23
Views: 869

Re: "oaks of" vs. "Ayalon --"

Genesis 35:8 reads אלון־בכות for βαλανηφάγος and βαλανηφόρος "date-bearing", in Judges 4:5 the same tree is called תמר , the Septuagint reads φοίνικα. Hdt. 1.193 The Assyrians tend these like figs, and chiefly in this respect, that they tie the fruit of the palm[ φοινίκων] called male by t...

Go to advanced search