Psalm 18:49 man of violence

Discussion must focus on the Hebrew text (including text criticism) and its ancient translations, not on archaeology, modern language translations, or theological controversies.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Post Reply
Kenneth Greifer
Posts: 354
Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm
Contact:

Psalm 18:49 man of violence

Post by Kenneth Greifer »

I am a little confused about quotes like Psalm 18:49 that says "a man (alef yud shin) of violence (het mem samech)" and 1 Kings 3:9 "a heart (lamed bet) of listening (shin mem ayin)." What does it mean to say something is "of something" like in these quotes?
Kenneth Greifer
If you are interested in an alternative to mainstream textual criticism of the Hebrew Bible, you should look at my site:
http://www.hebrewbiblequotes.com/
ducky
Posts: 421
Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by ducky »

It just brings the attribute to the first word.
David Hunter
kwrandolph
Posts: 1112
Joined: Sun Sep 29, 2013 12:51 am

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by kwrandolph »

Kenneth Greifer wrote:I am a little confused about quotes like Psalm 18:49 that says "a man (alef yud shin) of violence (het mem samech)" and 1 Kings 3:9 "a heart (lamed bet) of listening (shin mem ayin)." What does it mean to say something is "of something" like in these quotes?
In English the phrase is “prone to” or “in the practice of” doing whatever the next word describes. So Psalm 18:49 “a man prone to violence” or “a man who practices violence (on a regular basis)” and similarly “…a heart practicing listening (on a regular basis)…”. But a professional translator may prefer simply to say “a violent man” and “a listening heart”.

Karl W. Randolph.
talmid56
Posts: 155
Joined: Tue Oct 01, 2013 9:02 am
Location: Carlisle, Arkansas, USA

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by talmid56 »

Good question, Kenneth, and an interesting topic. Just curious--are you having difficulty typing in Hebrew? If so, I can suggest a couple of things that will help.
Dewayne Dulaney
דואיין דוליני

Blog: https://letancientvoicesspeak.wordpress.com/

כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
--(E 84:11) 84:12 תהלים
Kenneth Greifer
Posts: 354
Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm
Contact:

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by Kenneth Greifer »

Dewayne,

Sometimes I can't find a paper I have that lists the English letters you type to get the right Hebrew letters. Also, I forgot to just go to a certain site and copy and paste the words I wanted to type in Hebrew.
Kenneth Greifer
If you are interested in an alternative to mainstream textual criticism of the Hebrew Bible, you should look at my site:
http://www.hebrewbiblequotes.com/
Jason Hare
Posts: 784
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by Jason Hare »

You can always google "Hebrew virtual keyboard," and it will come up for you. ;)
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
Nihil est peius iis, qui paulum aliquid ultra primas litteras
progressi falsam sibi scientiæ persusionem induerunt.

— Quintilian
kwrandolph
Posts: 1112
Joined: Sun Sep 29, 2013 12:51 am

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by kwrandolph »

Kenneth Greifer wrote:Sometimes I can't find a paper I have that lists the English letters you type to get the right Hebrew letters. Also, I forgot to just go to a certain site and copy and paste the words I wanted to type in Hebrew.
What sort of computer do you have?

On a Mac, there’s “Show keyboard viewer” under the input language chooser, that shows where all the Hebrew letters are found on the keyboard when Hebrew input is chosen. Language input is one big reason I use a Mac as my main computer.

On Linux, at least Ubuntu Linux, there’s “Show keyboard layout” under the language chooser.

If you are using Windows™, you’re outta luck, as far as I know.

And yes, when quoting Tanakh, I copy and paste the text.

Karl W. Randolph.
talmid56
Posts: 155
Joined: Tue Oct 01, 2013 9:02 am
Location: Carlisle, Arkansas, USA

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by talmid56 »

If you use Windows, under the Start Menu (bottom toolbar, on the far left), scroll down the alphabetical list of programs, etc. and find under W "Windows Ease of Access" and the on-screen keyboard option. If you've selected Hebrew as an input language in your Settings, you can then use the on-screen keyboard to show the positions of each Hebrew letter as you type. If you're a native English speaker and don't work regularly with Modern Hebrew, you may prefer the Hebrew QWERTY arrangement (based on an U.S. English keyboard arrangement). That is not available in the Windows Hebrew keyboard that comes with Windows; just the standard Israeli one is. That is an option for Mac users, so I use that.

Another possible option for the QWERTY Hebrew layout that could work with WIndows is the Tyndale Unicode Kit https://academic.tyndalehouse.com/unicode-font-kit. I used it several years ago with Windows XP. I don't know if it works with current versions of Windows. RTL (right to left) is enabled automatically with the installation. The Cardo font is included, which works for both Hebrew and Greek.
Dewayne Dulaney
דואיין דוליני

Blog: https://letancientvoicesspeak.wordpress.com/

כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
--(E 84:11) 84:12 תהלים
User avatar
tian777
Posts: 13
Joined: Thu Dec 13, 2018 1:20 am

Re: Psalm 18:49 man of violence

Post by tian777 »

Hi Kenneth,
I use this one.

https://www.lexilogos.com/keyboard/hebrew.htm

No downloads. No settings. You compile texts by just clicking on what you want, and then copy and paste to wherever you want.
Good luck.
Tian Hattingh
I'm too blessed to be stressed
Post Reply