Again, you look at the form, in this case whether or not there is an outward action, whereas I look at the function, what is being accomplished. In philosophy, your way of thinking is called “Greek thought” because it was derived from the ancient Greek philosophers, while mine “Hebrew thought” because it is found in the Hebrew Tanakh. There’s a write up on the differences that is too long to copy here at http://www.amazon.com/review/R2TU1ZFIBS ... 2ORSD5SSAG .Galena wrote:Dear Karl:If you do the above as you suggested you are "thinking" and therfore 'adding' is in the stative mode. Adding in the mind requires a thought process, therefore it is stative. If however you say: " I am adding numbers up on paper and using a calculator" then 'adding' in this context is an outward observable action and is therefore dynamic, and the verb 'using' is known as an auxillary verb since it helps to describe the actions of the subject who is in a process of adding. In this situation, only 'context' can determine when the word 'adding' is being used dynamically and when it is being used in its stative mode.Karl said : Does the fact that an activity takes place in the mind negate the fact that it is an activity? If I add a column of numbers in my mind without using a calculator or pen and paper, does the fact that it happened solely in my mind make it no longer the activity of adding?
When we analyze what can be repeatedly observed, only present day processes can be reliably repeatedly observed. Individual objects can be destroyed, lost, or otherwise not available for repeated observation. The methodology is ahistorical, because the events of history cannot be reobserved.Galena wrote:Firstly Karl I agree with everything that you said regard scientific method and the danger of misinterpreting and deceiving ourselves, I agree with everything, but I would like to add something, an extra ingredient if you like to compliment, not to oppose what you said, but to compliment it, my perspective then is a direct answer to the above quote: I believe, that unlike chemistry (which I have studied to a point and respect the need for self discipline etc), the scientific method can only work with static models.Karl said : If we impose what we think should be there, we can result with a meaning completely at odds with what the author intended.
Let’s break that down:Galena wrote: Scripture is fluid, may I demonstrate:
Hosea 11:1 from the Writer's point of view was quite clear and unmistakeable
Matthew 2:15 now offers a seemingly absurd but nevertheless true interpretation.
These two are at odds, yet they compliment, the writer did not intend anything else other than Israel, and Matthew did not intend anything else other than the Messiah.
I also "Observe" that Scripture is fluid, it can not be subjected to a scientific perspective alone.
Linguistics, the language used in Tanakh can be scientifically studied.
The acceptance of its message is done by something other than scientific analysis. One reason is that so much of it is history, with history being outside the realm of science.
As for Proverbs 23:4, you have given me an insight as to the thought patterns that may be behind the Masoretes writing חדל as an imperative. But I, looking at it from a grammatical and linguistic analysis, conclude that the Masoretes were wrong, that it should be a participle. Yours is a philosophical argument, mine a linguistic one.
Now which one is correct?
Karl W. Randolph.