At BibleHub, here's how they "differentiate" the two participles:Jason Hare wrote: ↑Tue May 11, 2021 12:22 pm @Glenn
I was thinking on this today while I was out walking, and I think it's unfortunate that we call both קֻטָּל and קָטוּל by the same name ("qal passive participle").
What we have is the "participle of the qal passive" (that is, קֻטָּל) and the "passive of the qal participle" (that is, קָטוּל). That is to say that the qal passive has its own fragmentary paradigm, and there is a participle that is included as part of that paradigm. On the other hand, the qal (which is generally active in theory) has a participle (קֹטֵל) that also takes a passive form (קָטוּל).
We really should distinguish these two things in our terminology, but they both come out as "qal passive participle," which is (again) unfortunate.
Devarim 29:20 has the word הַכְּתוּבָ֖ה, they tag it as "Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs" (so stem='Qal', conjugation='Qal Passive Participle"
2 Kgs 2:10 - לֻקָּ֤ח, they tag it as "V‑QalPass‑Prtcpl‑ms" (so stem='QalPassive', conjugation="participle")
Glenn