Page 1 of 1

Isaiah 65:25 eat like one?

Posted: Wed Mar 02, 2022 10:13 pm
by Kenneth Greifer
Isaiah 65:25 ישעיה
65:25 זְאֵ֨ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמ֑וֹ לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה׃

JPS 1917
The wolf and the lamb shall feed together, And the lion shall eat straw like the ox; And dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain, Saith the LORD.

Do you think it says they will "eat like one" meaning "together" or "in the same way"?

Re: Isaiah 65:25 eat like one?

Posted: Thu Mar 03, 2022 1:21 pm
by Glenn Dean
The verb רעה seems to have the connotation of "grazing" more than "eating". I would take that to be "the manner" or "in the same way". So כאחד has the meaning "together". So I would translate as

"a wolf and a lamb shall graze together (as one)"