Lev 26:3-4 — Conditional

Discussion must focus on the Hebrew text (including text criticism) and its ancient translations, not on archaeology, modern language translations, or theological controversies.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Jason Hare »

Mike Atnip wrote: Wed May 31, 2023 8:44 am I have access to Gesenius, Van der Merwe, and many others through Logos and Accordance (where I have many resources that I bought as packages that I have not even explored yet!) In both Greek and Hebrew I have not entered into conditionals yet, but I think the time is here for me to do so, probably as a next step. I just finished Kutz and Josberger in Hebrew (went over most of it twice). Working on Greek and Hebrew together will probably reinforce the general concepts of conditionals. But it is something I have to slow down and think through, not just memorize a few vocabulary words. :-)
Which textbooks do you have on Greek, since they tend to treat this topic more thoroughly?
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Mike Atnip
Posts: 40
Joined: Sun Apr 10, 2022 9:12 am
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Mike Atnip »

Mounce Basics, Wallace Beyond the Basics, Mounce Morphology, Blass DF, Burton Syntax and Mood, Coneybeare, Pharr, Robertson, Moulton, Smith-Zerwick, Thackeray, Porter Idioms, Long (Kairos), Runge Discourse.
Obviously I have not been through these. Mounce and Wallace are the only ones that I have spent more than occasional time with. The last year I have focused on Hebrew so Greek studies are secondary. If there is a recommendation for a thorough "secondary level" Greek grammar that uses more modern teaching methods I would be interested.
Mike Atnip
May I not debate presumptuously; may I not be silent impudently. May I learn beneficial speech; may I acquire discerning silence. -Ephrem the Syrian
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Jason Hare »

Wallace has a section in GGBB called “Special Studies in Clauses,” and the first part of that section is conditional sentences. You might start there if you’re looking at Greek conditionals.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Jason Hare »

Gesenius §159.b
    2. The relation between condition and consequence may be expressed, as in English, by the simple juxtaposition of two clauses. At the same time, it is to be observed in general as a fundamental rule (in accordance with the original character of the two tenses), that the imperfect, with its equivalents (the jussive, cohortative, imperative, perfect consecutive, and participle), is used to express a condition and consequence which are regarded as being capable of fulfilment in present or future time, while the perfect represents a condition already fulfilled in the past, and its consequence as an accomplished fact. The other use of the perfect—to represent conditions regarded as impossible—occurs only in connexion [sic] with particles.
    Examples:—
Here he gives a general observation, that the imperfect (that is, the yiqtol [and this applies also to veqatal as vav-conversive perfect, as we see in the verse at the top of this post]) is used for conditions that are viewed as capable of being fulfilled, whereas the perfect (that is, the qatal [and vayiqtol]) in those that are viewed as incapable of being fulfilled. He will start giving specific examples just after this, each of which I will try to provide the Hebrew with some discussion as we go ahead.

So far, so good?
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Jason Hare »

By the way, the use of כִּי to mark the protasis of a conditional (in place of אִם‎, לוּ‎, or לוּלֵא, for example) might be conceptualized as similar to the use of ἐπεί (“when, since, if”) or ὅταν (“whenever, when”) in Greek as a sort of conditional marker in place of the regular εἰ or ἐάν. In §159.l.3, Gesenius suggests thinking of כִּי as “supposing that (Lat. ut), in case that, sometimes used almost in the same sense as אִם.”
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Jason Hare »

My friend Jonathan Beck just reminded me of Arnold and Choi’s short book A Guide to Biblical Hebrew Syntax (2nd ed.) (Cambridge UP, 2018) that I picked up last year. In it the authors address conditionals in chapter 5, and their section is succinct and can be added here for thought. The following is taken from pages 186 and 187.

5.2.2 Conditional Clause
Conditional sentences (expressing the “if... then...” relationship) are introduced by subordinate conditional clauses detailing the condition(s), that is, the “protasis.” Several particles are used to introduce conditional clauses, including occasionally the simple waw conjunctive. At times the apodosis will also be introduced by the simple conditional waw (Section 4.3.3, f): וְרָאִיתִי מָה וְהִגַּדְתִּי לָךְ, “if I see anything, then I will tell you” (1 Sam 19:3), וְיֵשׁ יְהוָה עִמָּנוּ וְלָמָּה מְצָאַתְנוּ כָּל־זֹאת, “If Yhwh is with us, why then has all this befallen us?” (Judg 6:13).
    The two primary types of conditional clauses are the real and the unreal. The former points to an action or situation that either has been fulfilled in the past or has the potential of being fulfilled, while the latter is an action or situation that is contrary to fact. The unreal condition either cannot be fulfilled or stands contrary to what has occurred in the past.

(a) Real conditional clauses are most often introduced by the particles כִּי‎, אִם or הֵן‎: אִם תִּהְיוּ כָּמֹנוּ, “If you become like us...” (Gen 34:15), כִּי־תִמְצָא אִישׁ לֹא תְבָרְכֶנּוּ‎, “If you encounter a man, do not greet him” (2 Kgs 4:29), מַה־נֹּאכַל בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת הֵן לֹא נִזְרָע, “What shall we eat in the seventh year if we may not sow?” (Lev 25:20).
    On occasion, אֲשֶׁר can also function to indicate real conditional clauses: אֶת־הַבְּרָכָה אֲשֶׁר תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, “the blessing [will obtain], if you listen to the commandments of Yhwh your God” (Deut 11:27).
    A negative real conditional clause can be introduced by אִם־לֹא as follows: וְהָיָה אִם־לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ, “If you are not pleased with her...” (Deut 21:14).

(b) Unreal conditional clauses are primarily marked by the particle לוּ, and the related particle לוּלֵא‎: לוּלֵא הִתְמַהְמָהְנוּ, “if we had not delayed” (Gen 43:10), לוּ הַחֲיִתֶם אוֹתָם לֹא הָרַגְתִּי אֶתְכֶם, “if you had saved them alive, I would not kill you” (Judg 8:19). The particle כִּי can also function in this manner.
This is the section that they wrote up in that book. Does this add anything to your understanding?
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Jason Hare »

Mike Atnip wrote: Thu Jun 01, 2023 8:47 am Mounce Basics, Wallace Beyond the Basics, Mounce Morphology, Blass DF, Burton Syntax and Mood, Coneybeare, Pharr, Robertson, Moulton, Smith-Zerwick, Thackeray, Porter Idioms, Long (Kairos), Runge Discourse.
Obviously I have not been through these. Mounce and Wallace are the only ones that I have spent more than occasional time with. The last year I have focused on Hebrew so Greek studies are secondary. If there is a recommendation for a thorough "secondary level" Greek grammar that uses more modern teaching methods I would be interested.
I should mention that the two best programs for good Greek learning are Athenaze (I’m about to finish the series now) and the JACT series Reading Greek and Speak ing Greek. However, Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course is the best for presenting the conditions in a succinct and clear way.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
kwrandolph
Posts: 1531
Joined: Sun Sep 29, 2013 12:51 am

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by kwrandolph »

First of all, Gesenius is out of date. His grammar is basically of medieval Hebrew of the Masorites, not Biblical Hebrew.

I never heard of Arnold and Choi before, but when I looked at their examples, most are not conditionals. At least not in Hebrew. Part of the problem, a very common problem, is the assumption that translation = original language. So if they think that a translation is best done as a conditional, therefore the Hebrew original is also a conditional. I don’t think that all their translations are accurate. I looked up every example to see the contexts.

A second point is grammatical: if the conjugations of Qatal and Yiqtol code for modalities, as originally proposed by the late Dr. Diethelm Michel of Uni Mainz, then much of what appears to Arnold and Choi as conditionals are understood as nonconditionals by means of the different moods.

There are a couple of places where they simply mistranslated.

Karl W. Randolph.
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Jason Hare »

kwrandolph wrote: Thu Jun 01, 2023 11:20 pmFirst of all, Gesenius is out of date. His grammar is basically of medieval Hebrew of the Masorites, not Biblical Hebrew.
I agree that Gesenius is dated. That’s for sure. However, his grammar is chock-full of gems that should always be considered as a starting point in any grammatical investigation, and—of course—his grammar treats biblical Hebrew.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Mike Atnip
Posts: 40
Joined: Sun Apr 10, 2022 9:12 am
Contact:

Re: Lev 26:3-4 — Conditional

Post by Mike Atnip »

Jason Hare wrote: Thu Jun 01, 2023 7:13 pm My friend Jonathan Beck just reminded me of Arnold and Choi’s short book A Guide to Biblical Hebrew Syntax (2nd ed.) (Cambridge UP, 2018) that I picked up last year. In it the authors address conditionals in chapter 5, and their section is succinct and can be added here for thought. The following is taken from pages 186 and 187.

5.2.2 Conditional Clause
Conditional sentences (expressing the “if... then...” relationship) are introduced by subordinate conditional clauses detailing the condition(s), that is, the “protasis.” Several particles are used to introduce conditional clauses, including occasionally the simple waw conjunctive. At times the apodosis will also be introduced by the simple conditional waw (Section 4.3.3, f): וְרָאִיתִי מָה וְהִגַּדְתִּי לָךְ, “if I see anything, then I will tell you” (1 Sam 19:3), וְיֵשׁ יְהוָה עִמָּנוּ וְלָמָּה מְצָאַתְנוּ כָּל־זֹאת, “If Yhwh is with us, why then has all this befallen us?” (Judg 6:13).
    The two primary types of conditional clauses are the real and the unreal. The former points to an action or situation that either has been fulfilled in the past or has the potential of being fulfilled, while the latter is an action or situation that is contrary to fact. The unreal condition either cannot be fulfilled or stands contrary to what has occurred in the past.

(a) Real conditional clauses are most often introduced by the particles כִּי‎, אִם or הֵן‎: אִם תִּהְיוּ כָּמֹנוּ, “If you become like us...” (Gen 34:15), כִּי־תִמְצָא אִישׁ לֹא תְבָרְכֶנּוּ‎, “If you encounter a man, do not greet him” (2 Kgs 4:29), מַה־נֹּאכַל בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת הֵן לֹא נִזְרָע, “What shall we eat in the seventh year if we may not sow?” (Lev 25:20).
    On occasion, אֲשֶׁר can also function to indicate real conditional clauses: אֶת־הַבְּרָכָה אֲשֶׁר תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, “the blessing [will obtain], if you listen to the commandments of Yhwh your God” (Deut 11:27).
    A negative real conditional clause can be introduced by אִם־לֹא as follows: וְהָיָה אִם־לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ, “If you are not pleased with her...” (Deut 21:14).

(b) Unreal conditional clauses are primarily marked by the particle לוּ, and the related particle לוּלֵא‎: לוּלֵא הִתְמַהְמָהְנוּ, “if we had not delayed” (Gen 43:10), לוּ הַחֲיִתֶם אוֹתָם לֹא הָרַגְתִּי אֶתְכֶם, “if you had saved them alive, I would not kill you” (Judg 8:19). The particle כִּי can also function in this manner.
This is the section that they wrote up in that book. Does this add anything to your understanding?
I spent a couple hours going over both the Greek and Hebrew conditional sentences. I think I have the framework in mind, but I need some time to let it get settled into my brain and become second nature to me as I read.
Mike Atnip
May I not debate presumptuously; may I not be silent impudently. May I learn beneficial speech; may I acquire discerning silence. -Ephrem the Syrian
Post Reply