on their behalf Psalm 76:3 (2)
Posted: Wed Aug 20, 2014 1:37 pm
Dear All:
Psalm 76:3, ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון
In this verse, is בשלם a noun שלם with a prefixed ב?
Or is it a prefixed ב on a prefixed של on a suffixed ם similar to its use in Jonah 1:7?
If the latter, the verse would read, “on their behalf are in Zion his place of overshadowing (place of care and protection) and haunts (where he lives and works).”
This reading fits the context, but it is only a possibility among other possibilities? Why would a different reading be better?
Karl W. Randolph.
Psalm 76:3, ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון
In this verse, is בשלם a noun שלם with a prefixed ב?
Or is it a prefixed ב on a prefixed של on a suffixed ם similar to its use in Jonah 1:7?
If the latter, the verse would read, “on their behalf are in Zion his place of overshadowing (place of care and protection) and haunts (where he lives and works).”
This reading fits the context, but it is only a possibility among other possibilities? Why would a different reading be better?
Karl W. Randolph.