Yahweh Adonai
Posted: Tue Jul 24, 2018 12:42 am
In ancient Israel it was customary for women to lament the death of Adonis (יהוה אדני) and this shows throughout the Hebrew scriptures and the root word of אדני is הדה (hedeh), הגה (Hegeh).
Ezekiel 2:10 - והגה והי
Jeremiah 22:18 - הוי אדון והוי הדה
הדה , אדני
- ὀδύναι ' pain of mind, grief, distress'
- תאניה (Tanie) "Mourning"
- תאנה (Tane) " Fig" τῦκον, συκῇ
- ἀνιᾷ ( Ania) "grief, sorrow, distress"
- ὥδωνις, Ἄδωνις 'Adonis'
- ἁδοναί, ἡδονή 'enjoyment' (fem)
- στένω ( Steno ) "moan, narrow"
- Διόνυσος 'Dionysus'
- εὐοῖ ' cry of the bacchai'
- יהוה, ὑή - Dionysus as the god of fertilizing moisture
The root of the word BACCHUS (Ιακχος, βάκχος) is בכה "Weep" and בכא "Mulberry-Fig"
that are harvested in the Ancient Levant in the month of Tammuz and the fruit is called בכא from the blood-like tears the pressed berries pour forth.
תמוז 'Tammuz
- דמעת 'Tears
- דמ 'Blood'
- Διόνυσος (Δνυσ/תמוז)
- תאנה 'mulberry-fig'
שוע 'Cry' dialect-שבע
- יהושוע 'Jesus (εὐοῖ σέβοι , εὐσέβιος, δῖος σεβυς)
-יהוסף 'Joseph'
-צבאות 'Sabaoth
-Σαβάζιος 'Sabazios (Bacchus)
-Weeping- (for the fruit, that they cut down , beat and stomp in a vat and resurrects as Wine)
Zachariah 12:11 - The mourning (stomping) of the Pomegranates in the valley of weeping
Isaiah 24:7 - The new wine mourns, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Ezekiel 8:14 - women weeping for Tammuz (the figs)
Psalm 84:6 - Valley of Bacchus (Baka)
Joel 1:12 - vine is dried, fig tree languisheth .. Gird yourselves, and Lament
The words for -Weeping- and -Stomping- are the same or similar sounding words.
בכה 'Weep' - בקע 'Stomp'
ספד (caphad) 'weep, lament
- κοπτός 'chop small
- κοπετός ' lamentation
- HADAD ' God of Pomegranates)
- מגדון (Megiddon) גדעון (Gideon), גדעם (Gidom)
-Fig leaves- ( חגרת־שק - Σάτυρος συκῇ)
Gen 3:7 - They sewed fig-leaves together and made themselves aprons (חגרת/περιζώματα)
Joel 1:8 - They Girded (חגרת/περιζώματα) with fig-leaves(σῦκον)
Gen 37:34 - Put fig-leaves upon his loins, and mourned for his son many days
2 Samuel 3:31 - Rend your clothes, and gird you with fig-leaves , and mourn
Esther 4:1 -, Mordecai put on fig-leaves with ashes and cried with a loud and a bitter cry
Esther 4:3 - mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in fig-leaves
Jeremiah 4:8 - For this gird you with fig-leaves , lament and howl
Jonah 3:8 - But let man and beast be covered with fig-leaves , and cry mightily unto God
Isaiah 32:11
Make you bare, and gird sackcloth upon your loins and they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Ezekiel 2:10 - והגה והי
Jeremiah 22:18 - הוי אדון והוי הדה
הדה , אדני
- ὀδύναι ' pain of mind, grief, distress'
- תאניה (Tanie) "Mourning"
- תאנה (Tane) " Fig" τῦκον, συκῇ
- ἀνιᾷ ( Ania) "grief, sorrow, distress"
- ὥδωνις, Ἄδωνις 'Adonis'
- ἁδοναί, ἡδονή 'enjoyment' (fem)
- στένω ( Steno ) "moan, narrow"
- Διόνυσος 'Dionysus'
- εὐοῖ ' cry of the bacchai'
- יהוה, ὑή - Dionysus as the god of fertilizing moisture
The root of the word BACCHUS (Ιακχος, βάκχος) is בכה "Weep" and בכא "Mulberry-Fig"
that are harvested in the Ancient Levant in the month of Tammuz and the fruit is called בכא from the blood-like tears the pressed berries pour forth.
תמוז 'Tammuz
- דמעת 'Tears
- דמ 'Blood'
- Διόνυσος (Δνυσ/תמוז)
- תאנה 'mulberry-fig'
שוע 'Cry' dialect-שבע
- יהושוע 'Jesus (εὐοῖ σέβοι , εὐσέβιος, δῖος σεβυς)
-יהוסף 'Joseph'
-צבאות 'Sabaoth
-Σαβάζιος 'Sabazios (Bacchus)
-Weeping- (for the fruit, that they cut down , beat and stomp in a vat and resurrects as Wine)
Zachariah 12:11 - The mourning (stomping) of the Pomegranates in the valley of weeping
Isaiah 24:7 - The new wine mourns, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Ezekiel 8:14 - women weeping for Tammuz (the figs)
Psalm 84:6 - Valley of Bacchus (Baka)
Joel 1:12 - vine is dried, fig tree languisheth .. Gird yourselves, and Lament
The words for -Weeping- and -Stomping- are the same or similar sounding words.
בכה 'Weep' - בקע 'Stomp'
ספד (caphad) 'weep, lament
- κοπτός 'chop small
- κοπετός ' lamentation
- HADAD ' God of Pomegranates)
- מגדון (Megiddon) גדעון (Gideon), גדעם (Gidom)
-Fig leaves- ( חגרת־שק - Σάτυρος συκῇ)
Gen 3:7 - They sewed fig-leaves together and made themselves aprons (חגרת/περιζώματα)
Joel 1:8 - They Girded (חגרת/περιζώματα) with fig-leaves(σῦκον)
Gen 37:34 - Put fig-leaves upon his loins, and mourned for his son many days
2 Samuel 3:31 - Rend your clothes, and gird you with fig-leaves , and mourn
Esther 4:1 -, Mordecai put on fig-leaves with ashes and cried with a loud and a bitter cry
Esther 4:3 - mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in fig-leaves
Jeremiah 4:8 - For this gird you with fig-leaves , lament and howl
Jonah 3:8 - But let man and beast be covered with fig-leaves , and cry mightily unto God
Isaiah 32:11
Make you bare, and gird sackcloth upon your loins and they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.