וּפְקַדְתֶּם Nu. 4:27
Posted: Sat Jun 15, 2019 10:25 pm
We read there:
עַל פִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו תִּהְיֶה כָּל עֲבֹדַת בְּנֵי הַגֵּרְשֻׁנִּי לְכָל מַשָּׂאָם וּלְכֹל עֲבֹדָתָם וּפְקַדְתֶּם עֲלֵהֶם בְּמִשְׁמֶרֶת אֵת כָּל מַשָּׂאָם
KJV: "At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens."
NIV: " All their service, whether carrying or doing other work, is to be done under the direction of Aaron and his sons. You shall assign to them as their responsibility all they are to carry."
וּפְקַדְתֶּם is from the root פקד for which we find a surprising number of different English renderings:
visit, visit upon, install, assign, appoint, put in charge, muster, give heed, provide, attend, observe, oversee, grant; and more.
But what is the underlying essential, realistic, meaning of this root? The root פקד has but few relatives:
בגד
פגש
פחד, פחז
פקד
still suggesting that פקד is a form of פגש, 'meet, confront, encounter, be in contact, stand against.' This is also the opinion of Gesenius, to which he adds פגע. I would add further נקד ,נגד and נגש.
Isaac Fried, Boston University
עַל פִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו תִּהְיֶה כָּל עֲבֹדַת בְּנֵי הַגֵּרְשֻׁנִּי לְכָל מַשָּׂאָם וּלְכֹל עֲבֹדָתָם וּפְקַדְתֶּם עֲלֵהֶם בְּמִשְׁמֶרֶת אֵת כָּל מַשָּׂאָם
KJV: "At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens."
NIV: " All their service, whether carrying or doing other work, is to be done under the direction of Aaron and his sons. You shall assign to them as their responsibility all they are to carry."
וּפְקַדְתֶּם is from the root פקד for which we find a surprising number of different English renderings:
visit, visit upon, install, assign, appoint, put in charge, muster, give heed, provide, attend, observe, oversee, grant; and more.
But what is the underlying essential, realistic, meaning of this root? The root פקד has but few relatives:
בגד
פגש
פחד, פחז
פקד
still suggesting that פקד is a form of פגש, 'meet, confront, encounter, be in contact, stand against.' This is also the opinion of Gesenius, to which he adds פגע. I would add further נקד ,נגד and נגש.
Isaac Fried, Boston University