יָרְקָה Deut. 25:9
Posted: Sat Sep 14, 2019 9:04 pm
We read there
וְנִגְּשָׁה יְבִמְתּוֹ אֵלָיו לְעֵינֵי הַזְּקֵנִים וְחָלְצָה נַעֲלוֹ מֵעַל רַגְלוֹ וְיָרְקָה בְּפָנָיו וְעָנְתָה
NIV: "his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say"
יָרְקָה = ירק-היא is from the root ירק, a bona fide member of the family of roots
דרג, דרך
זרה, זרח, זרק
טרח, טרק
ירה, ירח, ירך, ירק
סרג, סרח, סרק
צרח, צרך
שרג, שרך, שרק
So, יָרְקָה is realistically זָרְקָה רוֹק, 'she aimed and threw at his face the ejected spittle of her mouth.' רוֹק, 'saliva', is a variant of רוֹךְ, 'softness, tenderness', see Deut. 28:56.
The qal form זרק is 'cast away', but the hifil form הִזְרִיק means now, 'injected'.
From the same root ירק we have also the יֶרֶק, 'green plant' of Gen. 1:30
כָּל יֶרֶק עֵשֶׂב לְאָכְלָה
NIV: "every green plant for food"
Here זֶרֶק = יֶרֶק refers to the plant spreading its leaves and branches, שריגים.
Isaac Fried, Boston University
וְנִגְּשָׁה יְבִמְתּוֹ אֵלָיו לְעֵינֵי הַזְּקֵנִים וְחָלְצָה נַעֲלוֹ מֵעַל רַגְלוֹ וְיָרְקָה בְּפָנָיו וְעָנְתָה
NIV: "his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say"
יָרְקָה = ירק-היא is from the root ירק, a bona fide member of the family of roots
דרג, דרך
זרה, זרח, זרק
טרח, טרק
ירה, ירח, ירך, ירק
סרג, סרח, סרק
צרח, צרך
שרג, שרך, שרק
So, יָרְקָה is realistically זָרְקָה רוֹק, 'she aimed and threw at his face the ejected spittle of her mouth.' רוֹק, 'saliva', is a variant of רוֹךְ, 'softness, tenderness', see Deut. 28:56.
The qal form זרק is 'cast away', but the hifil form הִזְרִיק means now, 'injected'.
From the same root ירק we have also the יֶרֶק, 'green plant' of Gen. 1:30
כָּל יֶרֶק עֵשֶׂב לְאָכְלָה
NIV: "every green plant for food"
Here זֶרֶק = יֶרֶק refers to the plant spreading its leaves and branches, שריגים.
Isaac Fried, Boston University