Page 1 of 1

The XABURAH חבורה of Gen. 4:23 and Isiah 53:5

Posted: Sat Oct 18, 2014 10:03 pm
by Isaac Fried
While reading today in Gen. 4:23
איש הרגתי לפצעי וילד לחברתי
KJV: "I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt"

I conjured, by the magic of the Hebrew root and the subtle inter-connectivity of its progeny, that while פצע (related to בצע and פצה) is an open wound, חבורה XABURAH is a swell of the flesh.
It is of the root חבר 'connect, join, unite, put together', of which we have the XABER, 'friend, partner, associate', of Mal. 2:14; the XEBER, 'group, band', of Hos. 6:9; the מחברת MA-XBER-ET, 'coupling, connector' (in spoken Hebrew, 'notebook'); and also the חברבורה XABARBURAH, 'patch, blot', of Jer. 13:23.
Also the latter XABURAH (with a soft B), 'company'; תחביר TA-XBIYR, 'syntax'; and TA-XBUR-AH, 'transportation'.

The root חבר is a variant of
גבר הבר חבר כבר קבר
גפר חפר כפר
GBR, HBR, XBR, KBR, QBR
GPR, XPR, KPR
of which we have: GABAR, 'prevail, overwhelm', as in Gen. 7:18; כביר KABIYR, 'huge, vast, immense, mighty', as in Job 36:5; QABAR, 'buried, covered with earth'; the כפיר (actually a mighty כביר), 'lion', of Judges 14:15; and the כפור KPOR, 'hoarfrost', of Ex. 16:14, covering and concealing the earth underneath - burying the earth under it, like a כפורת KAPORET.

Isaac Fried, Boston University