I've come across a very recent two volume book on The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew by Geoffrey Khan, the Regius Professor of Hebrew at Cambridge: https://www.openbookpublishers.com/product/951 .
It is open access.
The introduction to the second volume begins:
"This volume presents an edition and English translation of the sections of the Masoretic treatise Hidāyat al-Qāriʾ ‘Guide for the Reader’ that concern the consonants and vowels. This medieval work constitutes an important primary source for the reconstruc- tion of the Tiberian pronunciation tradition, and it has been con- stantly referred to in volume 1."
Tiberian Pronunciation: New Book by Geoffrey Khan
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
-
- Posts: 83
- Joined: Sat Sep 28, 2013 2:05 pm
- Location: Canada
Tiberian Pronunciation: New Book by Geoffrey Khan
John McKinnon
- Jason Hare
- Posts: 1923
- Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
- Location: Tel Aviv, Israel
- Contact:
Re: Tiberian Pronunciation: New Book by Geoffrey Khan
That's a fantastic share. Thanks for pointing it out to me (by mail).
I think it's important to realize that we don't pronounce things the same as the Masoretes intended us to with their points. However, as long as you're consistent (which helps you commit things to memory) and clear (which helps others understand you), it'll all be good. I use the modern pronunciation since I live in Israel, and it doesn't seem to fall short for biblical Hebrew.
I think it's important to realize that we don't pronounce things the same as the Masoretes intended us to with their points. However, as long as you're consistent (which helps you commit things to memory) and clear (which helps others understand you), it'll all be good. I use the modern pronunciation since I live in Israel, and it doesn't seem to fall short for biblical Hebrew.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
-
- Posts: 297
- Joined: Tue Oct 01, 2013 9:02 am
- Location: Carlisle, Arkansas, USA
Re: Tiberian Pronunciation: New Book by Geoffrey Khan
Thanks for sharing, Schubert! Open access scholarly works like this are always welcome!
Dewayne Dulaney
דואיין דוליני
Blog: https://letancientvoicesspeak.wordpress.com/
כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
--(E 84:11) 84:12 תהלים
דואיין דוליני
Blog: https://letancientvoicesspeak.wordpress.com/
כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
--(E 84:11) 84:12 תהלים
- Kirk Lowery
- Site Admin
- Posts: 363
- Joined: Fri Aug 09, 2013 12:03 pm
- Location: Philadelphia, Pennsylvania
- Contact:
Re: Tiberian Pronunciation: New Book by Geoffrey Khan
Geoffrey Khan is very good about sharing his research. See his account in academia.edu. I've profited much from his writing.
-
- Posts: 794
- Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm
Re: Tiberian Pronunciation: New Book by Geoffrey Khan
The Tiberian pronunciation was used in Tiberia but not in other places.
At that time, there were other Hebrew pronunciations but everyone graced the Tiberian one since there were a lot of Masoretic and wise scribes there.
Eventually, the Sephardic way (which was also was used in Israel at that time) is the one that most followed, and this is as the modern Hebrew is (with rare changes)
Even though this pronunciation wasn't common to reach everyone, its grammar and vowels-rule was used by everyone
So the Mt bible is based on the Tiberian one
but the pronunciation is based on the "israeli" one that was more common
At that time, there were other Hebrew pronunciations but everyone graced the Tiberian one since there were a lot of Masoretic and wise scribes there.
Eventually, the Sephardic way (which was also was used in Israel at that time) is the one that most followed, and this is as the modern Hebrew is (with rare changes)
Even though this pronunciation wasn't common to reach everyone, its grammar and vowels-rule was used by everyone
So the Mt bible is based on the Tiberian one
but the pronunciation is based on the "israeli" one that was more common
David Hunter