Page 1 of 1

Weingreen Grammar, Composition 31.7

Posted: Wed Jul 08, 2020 7:29 pm
by Jason Hare
How about another translation exercise? Here we go!

(7) The prophet said to the king in the hearing of all Israel: ‘If thou shalt not hearken to the words of this law and thou shalt go after they heart and after thine eyes, behold the Lord will surely tear the kingdom from thee, as I have torn thy garment from (upon) thee.’

Re: Weingreen Grammar, Composition 31.7

Posted: Wed Jul 08, 2020 8:45 pm
by Jason Hare
My submission:
Hidden Text

וַיֹּ֫אמֶר הַנָּבִיא אֶל־הַמֶּ֫לֶךְ בְּאָזְנֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִם לֹא תִּשְׁמַע לְדִבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת וְתָתוּר אַחֲרֵי לְבָֽבְךָ וְאַחֲרֵי עֵינֶ֫יךָ הִנֵּה קָרֹעַ יִקְרַע מִמְּךָ יַהְוֶה אֶת־הַמַּלְכוּת כַּאֲשֶׁר קָרַ֫עְתִּי אֶת־בִּגְדְךָ מֵעָלֶ֫יךָ׃
Notice that וְתֵלֵךְ is not vav-consecutive! :)

I inserted לֵאמֹר to function as the quotation marks, like ὅτι in Greek.

Re: Weingreen Grammar, Composition 31.7

Posted: Thu Jul 09, 2020 5:33 pm
by ducky
Hi Jason,

I think it would be nicer to use תתור instead of תלך.
Also, it is strange, but בגדך should not have Dagesh in the D.
And just a typo of missing Dagesh in the T of קרעתי.

Re: Weingreen Grammar, Composition 31.7

Posted: Thu Jul 09, 2020 6:42 pm
by Jason Hare
ducky wrote:Hi Jason,

I think it would be nicer to use תתור instead of תלך.
Also, it is strange, but בגדך should not have Dagesh in the D.
And just a typo of missing Dagesh in the T of קרעתי.
Corrections made. :)

Re: Weingreen Grammar, Composition 31.7

Posted: Sat Jul 11, 2020 5:39 pm
by Jason Hare
For the next exercise, click here.