Page 1 of 1

Continuing with Hebrew Compositions?

Posted: Mon Oct 04, 2021 8:20 pm
by Jason Hare
Is anyone interested in picking up the English-to-Hebrew exercises from Weingreen's book again? I got the [​hide] tag working again, with a little change.

Instead of using [​hide] for both English and Hebrew, if you write an English hidden text, use [​hide], and if you want to hide Hebrew text, use [​hide-he]. This will automatically align it from right to left and stylize it with SBL BibLit font.

Code: Select all

[hide-he]שלום לכם[/hide-he]
Yields:
Hidden Hebrew Text

שלום לכם
We can no longer use tags within the [​hide] tag itself. So, the following is now invalid:

Code: Select all

[hide][right][heb]שלום לכם[/heb][/right][/hide]
It will yield:
Hidden Text

[right][heb]שלום לכם[/heb][/right]
Notice that [​hide-he] is now a button on the text editor, whereas [​hide] has been removed.

Is there any interest in starting this up again?

Re: Continuing with Hebrew Compositions?

Posted: Fri Nov 05, 2021 7:58 pm
by Jason Hare
Well, it seems that 32.4 is killing the momentum. Is there still interest?

Re: Continuing with Hebrew Compositions?

Posted: Mon Nov 08, 2021 9:59 am
by kwrandolph
Jason Hare wrote: Fri Nov 05, 2021 7:58 pm Well, it seems that 32.4 is killing the momentum. Is there still interest?
Jason, I found the exercises fun. But after what I did to 32:4, do you still want me to be involved?

By the way, I looked at your translation of 32:5 and found that I have a couple of minor disagreements.

Karl W. Randolph.

Re: Continuing with Hebrew Compositions?

Posted: Mon Nov 08, 2021 11:00 am
by Jason Hare
kwrandolph wrote: Mon Nov 08, 2021 9:59 am Jason, I found the exercises fun. But after what I did to 32:4, do you still want me to be involved?

By the way, I looked at your translation of 32:5 and found that I have a couple of minor disagreements.

Karl W. Randolph.
I don’t know what you mean. I don’t think you did anything offensive or problematic in 32.4. Why would you not be involved? Can you point out on that thread what you found less that appropriate in my translation?