Yahweh Adonai

The main place for discussion the Hebrew Bible, its language and message.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Isaac Fried
Posts: 1006
Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm

Re: Yahweh Adonai

Postby Isaac Fried » Thu Jul 26, 2018 6:31 pm

I tend to agree that Adonis = Adon-is (also Odin), is indeed the biblical Adonai, with the addition of the "suffix" -is, namely, 'he is the master'. Adonis is one of the deities that the ancient Greeks inherited or imported from the east. So is also Athena אדוֹנה Adona, corresponding to the biblical דן (A)dan, and דינה Diynah.

Seems to me further that the Olympian Apollo is but the eastern בעל Baal, that Zeus (Deus, Dionysus) is from עד or עז, and that Marathon (Μαραθών) is a worship place of מר-אתוֹן = מר-אדוֹן, not merely a place of the fennel.
Cadmus is one of the sons of קדם QEDEM, 'the east'.

Isaac Fried, Boston University

Saboi
Posts: 176
Joined: Sat Jul 07, 2018 4:06 pm

Re: Yahweh Adonai

Postby Saboi » Thu Jul 26, 2018 7:59 pm

Athens
- ἄστυ, Ἀστός , ἀστόν "town"
- אשדוד "Ashdod"
- אשקלון "Ashkelon"
- אשכנז "Ashkenaz"

קדם
- φθάνω (קθν/קדמ )
- ἀκτῖνα " peoples of the East"

עדן
- πεδίον "fertile plain"
- ὁδόν
Lee Mcgee

Isaac Fried
Posts: 1006
Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm

Re: Yahweh Adonai

Postby Isaac Fried » Thu Jul 26, 2018 9:39 pm

Is ἀκτῖνα 'peoples of the East'?

Isaac Fried, Boston University

Saboi
Posts: 176
Joined: Sat Jul 07, 2018 4:06 pm

Re: Yahweh Adonai

Postby Saboi » Thu Jul 26, 2018 9:48 pm

τὰ πρὸς ἀκτῖνα ἔθνη - peoples of the East (Philostratus V A2.2)
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/mor ... ek#lexicon

τὰ πρὸς ἀκτῖνα ἔθνη : את אל־קדם גוים
Lee Mcgee

Saboi
Posts: 176
Joined: Sat Jul 07, 2018 4:06 pm

Re: Yahweh Adonai

Postby Saboi » Thu Jul 26, 2018 10:07 pm

ἀκτίς "Ray, Beam, Brightness, Splendour, Glory, of lightning "
- עשת esheth "Bright" (Songs 5:14)
- עשות ashowth "Bright" (Ezekiel 27:19)
- חזיז chaziyz "Lightning" (Job 28:26)
- גהות nĕgohah "brightness" (Isaiah 59:9) *Initial N
- αὐγάζω, αὐγή "illumine, shine "
Lee Mcgee

Saboi
Posts: 176
Joined: Sat Jul 07, 2018 4:06 pm

Re: Yahweh Adonai

Postby Saboi » Thu Jul 26, 2018 10:44 pm

מחצית machatsiyth "Midday" (Nehemiah 8:3)
- ἀκτῖνες μέσαι "noonday"

διαιρέω "take apart, cleave in twain, divide"
- האור "day-break, dawn, morning light"

Genesis 32:24 - Breaking of the Day
Isaiah 58:8 - Then shall thy light break forth as the morning,
Genesis 1:4 - divided the light

Twilight - "Two Lights"
- Soft glowing light from the sky when the sun is below the horizon,

יום : δύο φώς
- diem "day" (Latin)

Latin and Hebrew word for DAY is identical and thus יום is a cognate of the English
word DAY and also cognate of TWO

ἡμέρα : שנ ירח , שנ אור
ὥρα "any period"
-ירח "Month"
-Year
Lee Mcgee

talmid56
Posts: 66
Joined: Tue Oct 01, 2013 9:02 am
Location: Carlisle, Arkansas, USA

Re: Yahweh Adonai

Postby talmid56 » Fri Jul 27, 2018 9:02 am

Lee כתב:

he cognate of פת is ψωμός and the root is ψάω(psáō) 'crumble' the poetry rhymes the
word with πηδάω 'leap' ( of the heart, to leap, to pass over).


There are no Greek-Hebrew or Hebrew-Greek cognates, because they are not in the same language family. Latin pater and Greek πατηρ are cognates because both are Indo-European. There are Hebrew-Aramaic cognates, but no Hebrew-Greek cognates. None whatsoever. Not possible, because they are not related linguistically.

The Jewish Passover was not borrowed from pagan religion, Greek or any other. According to the Torah, it was given to Israel by Yahweh, the God of Israel. That there might be some superficial parallels to Greek meals is irrelevant.

דואיין
Dewayne Dulaney
דואיין דוליני

כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
--(E 84:11) 84:12 תהלים

Saboi
Posts: 176
Joined: Sat Jul 07, 2018 4:06 pm

Re: Yahweh Adonai

Postby Saboi » Fri Jul 27, 2018 9:27 am

πατηρ : פטר

The cognate is confirmed in Exodus 34:19 in which the masculine
noun , פטר is the one that opens the womb and also confirmed
in the New Testament with the introduction of Peter.

Luke 2:23
Every male that opens (διανοίγω/פטר ) the womb shall be called holy
** Then Peter is introduced in 2:25

Exodus 25:33 - Bulb(כפתר) of a flower
- כפתר : knob, bulb , capital (of a pillar) *masculine noun
Capital : כפתר

יהו פטר : Jupiter
πατηρ - πατ - אב- אבת
Lee Mcgee

talmid56
Posts: 66
Joined: Tue Oct 01, 2013 9:02 am
Location: Carlisle, Arkansas, USA

Re: Yahweh Adonai

Postby talmid56 » Fri Jul 27, 2018 11:15 am

https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=cognate

Read and learn what "cognate" means when referring to languages. These cannot be cognates because they are not descended from related languages. I work with eight different languages, so I know a little something about cognates.
Dewayne Dulaney
דואיין דוליני

כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
--(E 84:11) 84:12 תהלים

talmid56
Posts: 66
Joined: Tue Oct 01, 2013 9:02 am
Location: Carlisle, Arkansas, USA

Re: Yahweh Adonai

Postby talmid56 » Fri Jul 27, 2018 12:03 pm

Luke 2:23
Every male that opens (διανοίγω/פטר ) the womb shall be called holy
** Then Peter is introduced in 2:25


Context matters, Lee. The man named Συμεών or Simon in Lk. 2:23 is not Simon Peter. Simon Peter does not appear in Luke's Gospel until chapter 5, when he is called to be Jesus' disciple. The Simon in Lk. 2 is an old man, a Jewish prophet. Jesus was just a baby at this time.

Both this Simon and Simon Peter were Jewish, and both served God. But they are not the same individual.
Dewayne Dulaney
דואיין דוליני

כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ׀ וּמָגֵן֮ יְהוָ֪ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
--(E 84:11) 84:12 תהלים


Return to “General Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests