Page 1 of 1

גֶּלֶד GELED, Job 16:15

Posted: Mon Aug 13, 2018 9:41 pm
by Isaac Fried
We read there
שַׂק תָּפַרְתִּי עֲלֵי גִלְדִּי
NIV: "I have sewed sackcloth over my skin"
but with גִלְדִּי being possibly also "body".

Ex. 16:14 says
וַתַּעַל שִׁכְבַת הַטָּל וְהִנֵּה עַל פְּנֵי הַמִּדְבָּר דַּק מְחֻסְפָּס דַּק כַּכְּפֹר עַל הָאָרֶץ
KJV: " And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground"
which the Aramaic, אונקלוס Onkelos, renders as
וּסְלֵיקַת נָחֲתַת טַלָּא וְהָא עַל אַפֵּי מַדְבְּרָא דַּעְדַּק מְקֻלַּף דַּעְדַּק דְּגִיר כִּגְלִידָא עַל אַרְעָא
Here also, כִּגְלִידָא is, 'as solid, as frozen'.

Spoken Hebrew has appropriated גְּלִידָה to mean the new delicacy, 'ice cream'.

Isaac Fried, Boston University

Re: גֶּלֶד GELED, Job 16:15

Posted: Tue Aug 14, 2018 3:35 pm
by Isaac Fried
Some claim to discern in the Hebrew גלד GLD, 'solid', an echo of the IE: gold, clod (namely, frozen), clot, cloud, and include (in-close).

Isaac Fried, Boston University

Re: גֶּלֶד GELED, Job 16:15

Posted: Tue Aug 14, 2018 5:09 pm
by Isaac Fried
Ah, I meant to say cold, (namely, frozen).

Isaac Fried, Boston University