Page 3 of 3

Re: Middle voice

Posted: Tue Feb 05, 2019 9:22 am
by Saboi
I searched throughout the Septuagint for duel-case examples and they are none, it seems the Septuagint scribes unaware Greek had it
and causes issues with the Book of Ruth.

Ruth 1:8 - Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house
- ותאמר נעמי לשתי כלתיה לכנה שבנה אשה לבית

Those two words are duel, לכנה is reflexive date pronoun and the translation should be ἑαυταῖν.

לכנה - ἑαυταῖν
שבנה - ἕζεσθον