Resources for Hebrew Morphology

The main place for discussion the Hebrew Bible, its language and message.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Jemoh66
Posts: 244
Joined: Sat Sep 28, 2013 11:03 pm

Re: Resources for Hebrew Morphology

Postby Jemoh66 » Sun Jul 20, 2014 12:16 am

Isaac Fried wrote:Swahili kata, to cut; [i]katakata[i], to slice, appears to me related to the post-biblical Hebrew קטע Arabic قطع 'slice'. From it קיטע KIYTEA, 'amputee'.

Isaac Fried, Boston University


Indeed, it could be related. In fact nearly half the vocabulary of Swahili is from Arabic, as it was used by the Arab traders for centuries as a trade language. Swahili also contains Indian and Persian imports. However, kata is probably not a borrowed word, since it is a simple primitive action. Kata, like Eng. cut, seems to be a universal word. Note it contains two of the three consonants that make up כָּרַת. Luyia (Western Kenya) is part of the oldest branch of Bantu languages. Its "cut" word has retained the three consonants, CHiTuLa, cut off. It has undergone metathesis (M132), africation (K-CH), and a liquid shift (R-L).

note: katakata can also mean dice, not just slice.

Jonathan E Mohler
Springfield, MO
Jonathan E Mohler
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary

Isaac Fried
Posts: 1105
Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm

Re: Resources for Hebrew Morphology

Postby Isaac Fried » Wed Jul 23, 2014 8:01 am

if CHiTuLa is not from קטל QATAL, then it is possibly from the family קטר, קצר QATAR, QACAR.
the root כרת is a member of the family
הרסחרד, חרז, חרט, חרס
חרץ, חרש, חרת
כרס, כרש, כרת
קרס, קרץ, קרש


Isaac Fried, Boston University


Return to “General Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest