Questions regarding the tiphael verb form

Classical Hebrew morphology and syntax, aspect, linguistics, discourse analysis, and related topics
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Mahlon Smith
Posts: 5
Joined: Mon Jun 30, 2014 10:02 am

Questions regarding the tiphael verb form

Post by Mahlon Smith »

I posted this in another group, and thought I would also ask here about the rare form of the tiphael. I was Studying in 1 Samuel 15:11. Got to looking at the verb חרה in the clause וַיִּ֙חַר֙ לִשְׁמוּאֵ֔ל = (NASB) "This made Samuel distressed". As I was looking further into the verb חרה, Holladay made reference to a rare form of the verb that I've never heard of: tiphael (variation tifael). Both Holladay and Davidson's Lexicon cross reference Jeremiah 12:5 תְּתַֽחֲרֶ֖ה and Jeremiah 22:15 tiphael participial form מְתַחֲרֶ֣ה as two examples. I read a footnote in W&O, but I wanted to hear opinions or insights here. Thoughts? Explanations of this form?
kwrandolph
Posts: 1531
Joined: Sun Sep 29, 2013 12:51 am

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by kwrandolph »

Mahlon:

I never heard of this form before.

In an unpointed text, context and form fit the Hithpael. It looks like the only reason for this form may be the Masoretic points, and without them, it disappears.

Karl W. Randolph.
Isaac Fried
Posts: 1783
Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by Isaac Fried »

The act חרה XARAH is a variant of חרא XARA, of which we have the חראים XARAIYM, 'excrement', of Isaiah 36:12, and the תחרא TAXRA, 'lace', of Ex. 28:32; of אחר AXAR, 'after', and of קרה QARAH, 'happened'. Its fundamental meaning is 'tear apart (as by fire, said also of rage), separated, enmeshed, entangled'.

The תתחרה TETAXAREH of Jer. 12:5 means 'engage, be after, be enmeshed among, be entangled with'. This gave rise to the post biblical תחרות TAXARUT, 'competition, contestation, rivalry, controversy'.

The double ת-ת T-TA are two contracted אתה ATAH, 'you', for the same performer and beneficiary of the act. It appears to me to formally be of the "qal imperfect" form. The tiphel form comes, methinks, from seeing the root as תחר TXR.

Isaac Fried, Boston University
ducky
Posts: 769
Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by ducky »

Hello

the תתחרה is seen as one of the rare forms of conjugation which is called the "T form"

each conjugation has this "T form"
but it is rare for Hiphil and for Qal
and very common for Piel (which is the known Hitpael)

some call the תתחרה as form Tiph'el and some see this as Hitaph'el
anyway, this "T form" belongs to the Hiphil conjugation
but it seems that the Hiphil conjugation in this form is its alternative Aph'el
as it was "supposed" to be תתאחרה and the Aleph was not pronounced well and fell which created תתחרה
David Hunter
Saboi

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by Saboi »

תתחרה > παρασκεύασις "Preparation" (abstract noun)
מתחרה > παρασκεύασμα "Arrangement" (result of an action, object of action)
Isaac Fried
Posts: 1783
Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by Isaac Fried »

Lee Mcgee says
תתחרה > παρασκεύασις "Preparation" (abstract noun)
מתחרה > παρασκεύασμα "Arrangement" (result of an action, object of action)
Are "Preparation" and "Arrangement" new inventions or suggestions? May we see תתחרה and מתחרה with niqud, with point vowels.

Isaac Fried, Boston University
Saboi

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by Saboi »

Jeremiah 22:15 - Can thou arrange thy cedars (מתחרה)
Jeremiah 12:5 - How can thou prepare thy horses (תתחרה)

In the Septuagint of 12:5, תתחרה is παρασκευάσῃ, the Dative form of παρασκεύασις and the -σις always transposes to the prefix position
in Hebrew, this true for μα, thus מתחרה is παρασκεύασμα.

παρασκευάσῃ
- that which is prepared, equipage, armament
- among the Jews, the day of Preparation, before the sabbath of the Passover
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by Jason Hare »

In the modern language, מתחרה means "compete."
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
ducky
Posts: 769
Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by ducky »

מתחרה as Hitpa'el (mith'are)
Not as the form that this thread is talking about (metah'are)
David Hunter
User avatar
Jason Hare
Posts: 1920
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Questions regarding the tiphael verb form

Post by Jason Hare »

ducky wrote:מתחרה as Hitpa'el (mith'are)
Not as the form that this thread is talking about (metah'are)
Ah, you're talking about a piel form (מְתַחֲרֶה)? Would that be a quadriliteral root? I guess I should go up and read the thread again!
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Post Reply