We read there
אוֹ בִשְׁתִי אוֹ בְעֵרֶב לַפִּשְׁתִּים וְלַצָּמֶר
KJV: "Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen"
But why is the letter T of בִשְׁתִי dageshless? I think that when the dagesh was introduced (a millennium prior to the nikud?) into the biblical text to facilitate the correct reading, the reading of the letter B was not as now with a xireq.
Isaac Fried, Boston University
בִשְׁתִי Lev. 13:48
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
-
- Posts: 1783
- Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm
Re: בִשְׁתִי Lev. 13:48
The name שתי from the root שת (assuming that the letter ת is indeed radical and not the PP את) is kindred with the שֵׁת, 'addenda', of Isaiah 20:4
כֵּן יִנְהַג מֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת שְׁבִי מִצְרַיִם וְאֶת גָּלוּת כּוּשׁ נְעָרִים וּזְקֵנִים עָרוֹם וְיָחֵף וַחֲשׂוּפַי שֵׁת עֶרְוַת מִצְרָיִם
Isaac Fried, Boston University
כֵּן יִנְהַג מֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת שְׁבִי מִצְרַיִם וְאֶת גָּלוּת כּוּשׁ נְעָרִים וּזְקֵנִים עָרוֹם וְיָחֵף וַחֲשׂוּפַי שֵׁת עֶרְוַת מִצְרָיִם
Isaac Fried, Boston University
-
- Posts: 1783
- Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm
Re: בִשְׁתִי Lev. 13:48
Also related is the act ישט YA$AT, 'stretch out, extend', as in Esther 4:11
לְבַד מֵאֲשֶׁר יוֹשִׁיט לוֹ הַמֶּלֶךְ אֶת שַׁרְבִיט הַזָּהָב
NIV: "unless the king extends the gold scepter to them"
Isaac Fried, Boston University
לְבַד מֵאֲשֶׁר יוֹשִׁיט לוֹ הַמֶּלֶךְ אֶת שַׁרְבִיט הַזָּהָב
NIV: "unless the king extends the gold scepter to them"
Isaac Fried, Boston University