פרוֹכת PAROKET and כפוֹרת KAPORET Lev. 16:2
Posted: Mon May 15, 2017 9:46 pm
we read there
דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאַל יָבֹא בְכָל עֵת אֶל הַקֹּדֶשׁ מִבֵּית לַפָּרֹכֶת אֶל פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל הָאָרֹן
NIV: "The Lord said to Moses: “Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark"
פָּרֹכֶת = פר-הוּא-כ-את is from the root פרך, a bona fide member of the root family:
ברג, ברח, ברך, ברק
פרג, פרח, פרך, פרק
typified by פרק PRQ, 'take apart, dismantle, disassemble, fold', as hinted by the existence in the root of the constituent uni-litiral root R. So, פָּרֹכֶת is a kind of פָּרֹקֶת or בָּרֹכֶת, namely a pliable, foldable (like a בֶּרֶךְ, 'knee') and removable, loosely hanging curtain.
In spoken Hebrew פָּרִיךְ = פר-היא-ך PARIYK is 'brittle', and בּוֹרֶג = ב-הוּא-רג BOREG, is 'screw, removable connector'.
כַּפֹּרֶת = כפ-הוּא-ר-את is from the root כפר, a bona fide member of the root family:
גבר, חבר, כבר, קבר
כור
גפר, חפר, כפר
typified by קבר QBR, 'bury, loosely cover', as hinted by the inclusion in the root of the constituent uni-litiral root R.
I am not fully convinced of the "atonement cover" of the English translation.
The כֹּפֶר KOPER of Gen. 6:14 is a coat of sticky pitch smeared to cover and seal a wall to render it water tight. The כְּפוֹר KPOR of Ex. 16:14 is hoarfrost covering the ground. The כְּפִיר KPIYR, 'young lion', is a huge, כביר KABIYR, animal.
Isaac Fried, Boston University
דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאַל יָבֹא בְכָל עֵת אֶל הַקֹּדֶשׁ מִבֵּית לַפָּרֹכֶת אֶל פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל הָאָרֹן
NIV: "The Lord said to Moses: “Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark"
פָּרֹכֶת = פר-הוּא-כ-את is from the root פרך, a bona fide member of the root family:
ברג, ברח, ברך, ברק
פרג, פרח, פרך, פרק
typified by פרק PRQ, 'take apart, dismantle, disassemble, fold', as hinted by the existence in the root of the constituent uni-litiral root R. So, פָּרֹכֶת is a kind of פָּרֹקֶת or בָּרֹכֶת, namely a pliable, foldable (like a בֶּרֶךְ, 'knee') and removable, loosely hanging curtain.
In spoken Hebrew פָּרִיךְ = פר-היא-ך PARIYK is 'brittle', and בּוֹרֶג = ב-הוּא-רג BOREG, is 'screw, removable connector'.
כַּפֹּרֶת = כפ-הוּא-ר-את is from the root כפר, a bona fide member of the root family:
גבר, חבר, כבר, קבר
כור
גפר, חפר, כפר
typified by קבר QBR, 'bury, loosely cover', as hinted by the inclusion in the root of the constituent uni-litiral root R.
I am not fully convinced of the "atonement cover" of the English translation.
The כֹּפֶר KOPER of Gen. 6:14 is a coat of sticky pitch smeared to cover and seal a wall to render it water tight. The כְּפוֹר KPOR of Ex. 16:14 is hoarfrost covering the ground. The כְּפִיר KPIYR, 'young lion', is a huge, כביר KABIYR, animal.
Isaac Fried, Boston University