‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Discussion must focus on the Hebrew text (including text criticism) and its ancient translations, not on archaeology, modern language translations, or theological controversies.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Post Reply
Joseph
Posts: 10
Joined: Tue Sep 12, 2017 9:52 pm

‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Post by Joseph »

Does the numeral ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28, Ex 16:1, Lev 23:34, etc) have an article? If not, how would it be written if it did?
Joseph Coates
kwrandolph
Posts: 1529
Joined: Sun Sep 29, 2013 12:51 am

Re: ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Post by kwrandolph »

Joseph wrote:Does the numeral ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28, Ex 16:1, Lev 23:34, etc) have an article? If not, how would it be written if it did?
Joseph:

The rule is that the particle prefixes ב and ל can have definite or indefinite meanings depending on their contexts.

In an unpointed text, there’s no difference in writing between the definite and indefinite meanings.

The Masoretes pointed the definite meanings differently from the indefinite meanings. It’s been so long since I last looked at the Masoretic points that I don’t want to put my foot in my mouth by giving the wrong points, so I’ll leave it to others to show how the Masoretes indicated the differences.

All the best, Karl W. Randolph.
Joseph
Posts: 10
Joined: Tue Sep 12, 2017 9:52 pm

Re: ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Post by Joseph »

Thanks for your quick response. Sorry for not being clearer in my question. I'm more interested in form rather than function. Specifically, does the pointing as reflected in BHS and WLC indicate that an article is present in this word?

I'm trying to guard against a case of foot-in-mouth disease myself. I consulted a couple lexical databases on this form... Got two different answers.
Joseph Coates
Jemoh66
Posts: 307
Joined: Sat Sep 28, 2013 11:03 pm

Re: ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Post by Jemoh66 »

Yes the way it is pointed it is definite
Jonathan E Mohler
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
Joseph
Posts: 10
Joined: Tue Sep 12, 2017 9:52 pm

Re: ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Post by Joseph »

How would it be pointed otherwise?
Joseph Coates
Joseph
Posts: 10
Joined: Tue Sep 12, 2017 9:52 pm

Re: ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Post by Joseph »

So, gave this a look again this morning. Seems like this word would be pointed the same either way. Any thoughts?
Joseph Coates
Jemoh66
Posts: 307
Joined: Sat Sep 28, 2013 11:03 pm

Re: ‎ בַּחֲמִשָּׁ֖ה (Gen. 18:28 et al)

Post by Jemoh66 »

It's hard to tell if the /a/ in /ba/ is due to a back consonant or because it's definite. The context here send to demand a definite. The rule is that ב takes the vowel of the following t'nua chatufa. I think the masora takes this to be definite, and that's why they added the metheg
Jonathan E Mohler
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
Post Reply