talmid56 wrote:Karl,
Since you yourself have stressed that we don't really know what the Biblical pronunciation was, and you contend the Massoretic can't be trusted, I submit that the pronunciation used is not really relevant.
Agreed that pronunciation isn’t that relevant, except where the pronunciation indicates meaning. And even there the Masoretic points contain errors.
talmid56 wrote: Your grammar issue, though, would be. Can you give us some examples of how the grammar in the videos doesn't match up with Biblical Hebrew?
The first and major area I notice is in the treatment of verbs. From what I’ve been told, already by Mishnaic Hebrew, probably also DSS Hebrew, the verbs were conjugated as tenses—the Qatal as past, participle as present and Yiqtol as future. However, Biblical Hebrew didn’t conjugate for time, neither tense nor aspect.
The majority of spoken sentences recorded in Tanakh that have a present referent, indicative meaning are written as subject, verb in Qatal (not participle), object. In the videos as well as the teaching materials I’ve seen from the “Biblical Language Center” such sentences are subject, participle, object, just like in modern Israeli, though was that the pattern already established in Mishnaic times?
talmid56 wrote: And, examples of misused vocabulary, too.
I watched only a couple of videos this time, just enough to establish that they show the same grammar as the grammar taught in Biblical Language Center. I previously watched a few videos from the Biblical Language Center and noticed a few terms, but that was years ago and I don’t remember which words now. However, even in a couple videos, it sounded like the word
לאט meant “slowly” while in Tanakh it means “softly, gently Genesis 33:14, Isaiah 8:6, Job 15:11 as in sneaking Judges 4:21”.
talmid56 wrote:דּוּאֵין דּוּלֵינִי
Dewayne Dulaney
Karl W. Randolph.