Etymology of Hebrew "de"

A place for those new to Biblical Hebrew to ask basic questions about the language of the Hebrew Bible.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
ducky
Posts: 570
Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by ducky »

It is on page 309, the second line.
David Hunter
User avatar
Jason Hare
Posts: 1014
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by Jason Hare »

ducky wrote:It is on page 309, the second line.
I was hoping that they'd give us a breakdown of דהיינו rather than just listing היינו ד־ without any definition. It's clear that it doesn't mean הָיִ֫ינוּ ד־ "we were which...". I'm wondering what the Aramaic means.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
Nihil est peius iis, qui paulum aliquid ultra primas litteras
progressi falsam sibi scientiæ persusionem induerunt.

— Quintilian
ducky
Posts: 570
Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by ducky »

Sorry, I didn't notice that.

I guess this line does refer to הַיְנוּ ד

I uploaded this entry since the first post, even though it focused on two cases, It was actually talked about the meaning of the ד in general - so I guessed that will help.

Anyway, I think that דהיינו just means "which is"
היינו means "this/that is"
and ד means "Which"

So by that, it is like "which this is" and used in the sentence in the way that says: "In other words".
David Hunter
User avatar
Jason Hare
Posts: 1014
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by Jason Hare »

So, could היינו in Aramaic be something similar to הִנְנוּ\הִנֵּ֫נוּ or הִנּוֹ (that is, הִנֵּה הוּא)? I wish I could easily search for the phrase in Aramaic. I mean, I know what it means, but I don't know what it's composed of. LOL
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
Nihil est peius iis, qui paulum aliquid ultra primas litteras
progressi falsam sibi scientiæ persusionem induerunt.

— Quintilian
Jemoh66
Posts: 299
Joined: Sat Sep 28, 2013 11:03 pm

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by Jemoh66 »

I haven’t studied Aramaic, but if I had to make an educated guess I would say this is a causative form in the 3MP of HAWAH, be
Jonathan E Mohler
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
Jemoh66
Posts: 299
Joined: Sat Sep 28, 2013 11:03 pm

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by Jemoh66 »

E4C1D3B5-7077-49E6-858E-C6B118A1DD83.jpeg
08712FC8-B7FC-4FDB-8CA3-1EC4B0288AFA.jpeg
Correction. Not the causative but the doubled stem.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Jonathan E Mohler
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
User avatar
Jason Hare
Posts: 1014
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by Jason Hare »

Ah, we have this on the Academy's page. It seems that the roots are unclear, but at least its meaning is clear. :)
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
Nihil est peius iis, qui paulum aliquid ultra primas litteras
progressi falsam sibi scientiæ persusionem induerunt.

— Quintilian
David Brostoff
Posts: 7
Joined: Thu Nov 07, 2019 7:50 am

Re: Etymology of Hebrew "de"

Post by David Brostoff »

Thanks to all for their comments, which are helpful to me.

David Brostoff
Post Reply