Page 1 of 1

Adam and Eve

Posted: Tue Jul 10, 2018 11:28 am
by existence
What is the best English transliteration of Adam (Gen 1.26) אָדָ֛ם and Eve (Gen 2.22) אִשָּׁ֔ה At the moment I,m using ha-adm and ishshah.

Re: Adam and Eve

Posted: Fri Jul 13, 2018 2:12 am
by SteveMiller
Existence,
Welcome to the forum.
A rule of the forum is that you sign your posts with your first and last name. The easiest way to do that is to put it into your signature so it is done once for all.

ha-adm means "the man". adm or Adam would be a transliteration of the name Adam as in Gen 5:2.
אִשָּׁ֔ה means "woman", not Eve. Ishah is a transliteration of the Hebrew word for woman.
Eve is ‎ חַוָּ֑ה in Gen 3:20, which could be transliterated as Chava.

Re: Adam and Eve

Posted: Fri Oct 05, 2018 10:06 am
by GilbertRis
Hi Steve, are there any other variations of Adam that can be used or is that it?

Re: Adam and Eve

Posted: Sun Oct 07, 2018 9:45 pm
by SteveMiller
Gilbert,
I'm not sure what you mean by variations? If you mean alternate spellings for Adam, no, not in the Masoretic text.
If you mean other words that can be used for man, there are others with a different meanings:
ish - male person - can refer to man, God or angels.
enosh - mortal man. whether it means mortal is debatable. The singular only refers to a human being or mankind, but the plural seems to be used as the plural for both ish and enosh
son of adam or son of enosh - an individual human being
gibor - mighty man. can refer to God.

Also, Gilbert, If you are the same as "existence", you did not need to change your user id to include your first and last names.
You could have left it as existence.
What I meant is to go to the upper left corner of the screen where you see your user id.
click on the down arrow and then click on profile, and you can put your first and last name in your signature. Then it will appear on all your posts.