Etymology of Hebrew "de"
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
-
- Posts: 794
- Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm
- Jason Hare
- Posts: 1923
- Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
- Location: Tel Aviv, Israel
- Contact:
Re: Etymology of Hebrew "de"
I was hoping that they'd give us a breakdown of דהיינו rather than just listing היינו ד־ without any definition. It's clear that it doesn't mean הָיִ֫ינוּ ד־ "we were which...". I'm wondering what the Aramaic means.ducky wrote:It is on page 309, the second line.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
-
- Posts: 794
- Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm
Re: Etymology of Hebrew "de"
Sorry, I didn't notice that.
I guess this line does refer to הַיְנוּ ד
I uploaded this entry since the first post, even though it focused on two cases, It was actually talked about the meaning of the ד in general - so I guessed that will help.
Anyway, I think that דהיינו just means "which is"
היינו means "this/that is"
and ד means "Which"
So by that, it is like "which this is" and used in the sentence in the way that says: "In other words".
I guess this line does refer to הַיְנוּ ד
I uploaded this entry since the first post, even though it focused on two cases, It was actually talked about the meaning of the ד in general - so I guessed that will help.
Anyway, I think that דהיינו just means "which is"
היינו means "this/that is"
and ד means "Which"
So by that, it is like "which this is" and used in the sentence in the way that says: "In other words".
David Hunter
- Jason Hare
- Posts: 1923
- Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
- Location: Tel Aviv, Israel
- Contact:
Re: Etymology of Hebrew "de"
So, could היינו in Aramaic be something similar to הִנְנוּ\הִנֵּ֫נוּ or הִנּוֹ (that is, הִנֵּה הוּא)? I wish I could easily search for the phrase in Aramaic. I mean, I know what it means, but I don't know what it's composed of. LOL
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
-
- Posts: 307
- Joined: Sat Sep 28, 2013 11:03 pm
Re: Etymology of Hebrew "de"
I haven’t studied Aramaic, but if I had to make an educated guess I would say this is a causative form in the 3MP of HAWAH, be
Jonathan E Mohler
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
-
- Posts: 307
- Joined: Sat Sep 28, 2013 11:03 pm
Re: Etymology of Hebrew "de"
Correction. Not the causative but the doubled stem.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Jonathan E Mohler
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
Studying for a MA in Intercultural Studies
Baptist Bible Theological Seminary
- Jason Hare
- Posts: 1923
- Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
- Location: Tel Aviv, Israel
- Contact:
Re: Etymology of Hebrew "de"
Ah, we have this on the Academy's page. It seems that the roots are unclear, but at least its meaning is clear.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
-
- Posts: 7
- Joined: Thu Nov 07, 2019 7:50 am
Re: Etymology of Hebrew "de"
Thanks to all for their comments, which are helpful to me.
David Brostoff
David Brostoff