Stephen Hughes wrote:I have a few more of the same sort of questions for the next few verses too. Any help would be appreciated:
Psalm 96:4 wrote:כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃
- (1) I'm not quite sure what to make of the מ on the front of מְהֻלָּ֣ל here. Is it a prepostion or a suffix of some kind? Is is a shortened form of מִן?
Stephen, I enjoy answering your questions because I learn from answering them.
Just so you know my knowledge level, I use BibleWorks to parse the words, and verb tables.
The mem here is not a preposition. It makes the Pual verb a participle.
(2) Is נוֹרָ֥א perhaps some kind of infinitive?[/list]
It is a Niphal participle.
Psalm 96:5 wrote:כִּ֤י ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃
- (3) Was the final ם lost from אֱלֹהִֽים because it is joint to הָעַמִּ֣ים or because it is before a gutteral?
It is because it means "gods of" הָעַמִּ֣ים. It has nothing to do with heh being a gutteral.
(4) What is the difference betwwen עָשָֽׂה and בָּרָ֣א?[/list]
עָשָֽׂה, made, is much more general, like the English "made".
בָּרָ֣א is more powerful than the English created, only taking God as a subject. (Karl pointed out 1 exception, but that may be a homonymn.) It means to bring into existence something that has never existed before.
In Gen 2:3, barah is the initiation of the work and asa is further development of it.
Psalm 96:6 wrote:הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃
- (5) Is the vowel here shortened because it is in combination or because of the gutteral that follows it?
which vowel?
(6) What happened to the ם of פָּנִים before the "his"?
When you add a pronoun suffix onto a plural noun, the mem is dropped.
See
http://www.hebrew4christians.com/Gramma ... lural.html
(7) Is there something different between the pair הוֹד־וְהָדָ֥ר and עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת that makes one more suitable to have the joining bar than the other?[/list]
Not that I can see. I don't know why the scribes put the hyphen there.