2 Kings 4:7

Classical Hebrew morphology and syntax, aspect, linguistics, discourse analysis, and related topics
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
ducky
Posts: 766
Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm

Re: 2 Kings 4:7

Post by ducky »

Hi Steve,

Didn't see your message before your last one.

I wrote *כי but I also called it without Dagesh
and other types of excluded stuff (I don't even remember).

***
Bu the way, I noticed that you voweled לכי with Sheva.
But you should read it with Qamats (La:khi)
David Hunter
User avatar
SteveMiller
Posts: 465
Joined: Sun Nov 03, 2013 7:53 pm
Location: Detroit, MI, USA
Contact:

Re: 2 Kings 4:7

Post by SteveMiller »

Thanks David.
So the vowels are useful.
Sincerely yours,
Steve Miller
Detroit
http://www.voiceInWilderness.info
Honesty is the best policy. - George Washington (1732-99)
Kenneth Greifer
Posts: 661
Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm

Re: 2 Kings 4:7

Post by Kenneth Greifer »

SteveMiller wrote: Fri Dec 25, 2020 11:01 pm
Kenneth Greifer wrote: Fri Dec 25, 2020 1:26 pm I will try that now. I found some in Psalm 103:3 and 103:4. That's good enough for me to see that it is used in other quotes besides 2 Kings 4:3 and 4:7.
Doesn't 2Ki 4:2 also meet your criteria? ‎ לְכִי would normally be ‎ לָ֖ךְ
If you are talking to me, Steve, yes, it is what I was looking for, but I wanted more examples outside of 2 Kings 4 because I wanted to see if it was in other parts of the Hebrew Bible that way.
Kenneth Greifer
Post Reply