In biblical Hebrew, it is שְׁאָר rather than שְׁיָר. This is a vocab distinction. It means something like “the remnants (last ones) of the Great Assembly.”Glenn Dean wrote: ↑Sat May 06, 2023 9:54 pm מִשְּׁיָרֵי - I thought this was from שַׂר (leader), but with the Yod isn't that "to sing". So how is the translation "last of the great assembly"????
Pirkei Avot - For Reading and Discussion
- Jason Hare
- Posts: 1837
- Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
- Location: Tel Aviv, Israel
- Contact:
Re: Pirkei Avot - For Reading and Discussion
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
-
- Posts: 196
- Joined: Tue May 26, 2020 6:28 pm
Re: Pirkei Avot - For Reading and Discussion
did the aleph drop?
- Jason Hare
- Posts: 1837
- Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
- Location: Tel Aviv, Israel
- Contact:
Re: Pirkei Avot - For Reading and Discussion
Alef out, yod in.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
Tel Aviv, Israel
The Hebrew Café
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
ספר משלי י״ב, י׳
-
- Posts: 196
- Joined: Tue May 26, 2020 6:28 pm
Re: Pirkei Avot - For Reading and Discussion
I was wondering "who is 'Simon the Righteous'?". I read this short article - https://en.wikipedia.org/wiki/Simeon_the_Just