We read there:
וּבַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם
KJV: "And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you."
The purpose of this blowing: to mark the midpoint of the year and to synchronize the calendar.
Isaac Fried, Boston University
יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
-
- Posts: 1783
- Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm
Re: יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
Notice this:
רוּעַ RUA, 'scream, blast, exclaim, vocally tremulate, ululate'
רוֹעַ ROA, 'evil'
רֵעַ REA, 'friend'
all from the single root ר R.
Isaac Fried, Boston University
רוּעַ RUA, 'scream, blast, exclaim, vocally tremulate, ululate'
רוֹעַ ROA, 'evil'
רֵעַ REA, 'friend'
all from the single root ר R.
Isaac Fried, Boston University
Re: יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
The single-word תרועה translates "Blowing the Trumpet".
תרועה "shepherd's pipe"
- σῦριγξ, τίτυρος , συριστής
- קרא , צרה , חצר, חצצרות , κραυγή
תרועה "shepherd's pipe"
- σῦριγξ, τίτυρος , συριστής
- קרא , צרה , חצר, חצצרות , κραυγή
-
- Posts: 1783
- Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm
Re: יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
τίτυρος שוֹר, תוֹר, שעיר
σῦριγξ שריקה
συριστής משורר
κραυγή חריקה
Non onomatopeic.
Isaac Fried, Boston University
σῦριγξ שריקה
συριστής משורר
κραυγή חריקה
Non onomatopeic.
Isaac Fried, Boston University
-
- Posts: 1783
- Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm
Re: יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
Ah, should be none.
Isaac Fried, Boston University
Isaac Fried, Boston University
Re: יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
The Septuagint reads תרועה as κραυγῆς in Zephaniah 1:16 "trumpet and alarm "
שופר ו תרועה : σάλπιγγος καὶ κραυγῆς
σῦριγξ is שרק / משרוק " Daniel 3:5"
It would be interesting to go through all the musical instruments and terms.
The Lyre was invented by Hermes according too Greeks, from the shell of a tortoise called χελῶναι in Greek and גלים in Hebrew
and the arms were made from the wood of the Palm tree.
παλμός/תמר "Palm"
ψαλμός/זמר "Psalm"
φοῖνιξ/כנור "Lyre, Harp"
שופר ו תרועה : σάλπιγγος καὶ κραυγῆς
σῦριγξ is שרק / משרוק " Daniel 3:5"
It would be interesting to go through all the musical instruments and terms.
The Lyre was invented by Hermes according too Greeks, from the shell of a tortoise called χελῶναι in Greek and גלים in Hebrew
and the arms were made from the wood of the Palm tree.
παλμός/תמר "Palm"
ψαλμός/זמר "Psalm"
φοῖνιξ/כנור "Lyre, Harp"
-
- Posts: 1783
- Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm
Re: יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
It is interesting, (because of limit knowledge I can not personally verify it) that the Septuagint reads תרועה as κραυγῆς, namely 'a hoot, a croak', not as a name of any blowing instrument.
KJV translates Zephaniah 1:16 as "A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.", while NIV translates it, more mundanely, as "a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers."
Corresponding to שופר $OPAR, spoken Hebrew has צוֹפר COPAR, 'siren, horn', and then the horn blowing sound צפירה CPIYRAH (a common source of road rage and bloody noses); Nothing to do, methinks, with ציפוֹר CIYPOR, 'bird'.
We will think about the biblical instrument names,
Isaac Fried, Boston University
KJV translates Zephaniah 1:16 as "A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.", while NIV translates it, more mundanely, as "a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers."
Corresponding to שופר $OPAR, spoken Hebrew has צוֹפר COPAR, 'siren, horn', and then the horn blowing sound צפירה CPIYRAH (a common source of road rage and bloody noses); Nothing to do, methinks, with ציפוֹר CIYPOR, 'bird'.
We will think about the biblical instrument names,
Isaac Fried, Boston University
Re: יוֹם תְּרוּעָה YOM TRUAH, Nu. 29:1
These are the words i found for the various musical terms.
κέρας/קרנ/חרש "Horn/Cornet"
κῆρυξ/כרוז/כרב "Heron"
συμφωνία/סומפניה/שמשון " wind instrument, drum"
μοῦσ/מעוז "Music, Song"
μουσικός/משיח/מעוז שיח "Musical"
Σειρήν / שיר ענה "Musical sparrow, Siren"
φωνή/ענה/Benu "Sound, Tone"
στρουθίον /צפור "Sparrow"
ἠχώ/הגה "Echo"
Lee Mcgee
κέρας/קרנ/חרש "Horn/Cornet"
κῆρυξ/כרוז/כרב "Heron"
συμφωνία/סומפניה/שמשון " wind instrument, drum"
μοῦσ/מעוז "Music, Song"
μουσικός/משיח/מעוז שיח "Musical"
Σειρήν / שיר ענה "Musical sparrow, Siren"
φωνή/ענה/Benu "Sound, Tone"
στρουθίον /צפור "Sparrow"
ἠχώ/הגה "Echo"
Lee Mcgee