The word כלה
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
-
- Posts: 669
- Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm
The word כלה
The word כלה means "all" I think in a lot of quotes, but not "all of her" like it looks like it should mean. What exactly do you think it means in quotes like Ezekiel 20:40 and Jeremiah 8:10? Is it "all" or "everyone" or "all of her"? Why isn't the word כל used for "all" instead of this word?
Kenneth Greifer
-
- Posts: 343
- Joined: Fri May 23, 2014 4:41 pm
Re: The word כלה
"All of them" I would take it to mean - the ה of כלה pointing to the phrase כל־בית ישראל, more than likely agreeing with the singular of בית (Ezek 20:40).
Same more or less with Jeremiah - suffixed ה = "them" for both כלה.
There's quite a few places where ה- is a masculine, rather than feminine, suffix.
See Jer 2:3; 2:21; 8:6; 15:10; 17:24 for some other examples.
Same more or less with Jeremiah - suffixed ה = "them" for both כלה.
There's quite a few places where ה- is a masculine, rather than feminine, suffix.
See Jer 2:3; 2:21; 8:6; 15:10; 17:24 for some other examples.
Ste Walch
-
- Posts: 83
- Joined: Sat Sep 28, 2013 2:05 pm
- Location: Canada
Re: The word כלה
Ken, כלה in Jeremiah 8:10 and in at least some of the Jeremiah passages cited by S Walch are the kethib readings, with a feminine singular suffix. But there is a qere reading in those Jeremiah passages; they have a masculine (not feminine) singular suffix. This explains why many English translations use "everyone" as a translation for כלה in the context of referring to men in Jeremiah 8:10.
I was alerted to this qere issue by the analysis in Owen's Analytical Key to the Old Testament for Jeremiah 8:10.
You also asked "Why isn't the word כל used for "all" instead of [ כלה ]?"
This extract from HALOT may be relevant:
"(b) with the sf. of 3 ms., understood as referring to the mass of things or persons meant, כֻּלֹּה or כֻּלּוֹ, lit. the whole of it, is equivalent to all of them, every one, † Ex 14:7 and captains עַל־כֻּלּוֹ upon the whole of it )the רֶכֶב collectively( = all of them, Is 1:23 the whole of it (the people) loveth bribes, 9:16, 15:3, Jer 6:13, 6:13, 8:6, 8:10, 8:10, 20:7, Hab 1:9, 1:15, Psalm 29:9 and in his temple כָּבוֹד כֻּלּוֹ אֹמֵר the whole of it )= every one there( says, Glory ! 53:4 )|| 14:3 (הַכֹּל; perh. Is 16:7, Je 48:38; + Pr 19:6 Ew Hi (וְכֻלּהֹ רֵעַ): Je 15:10 rd. קִלֲלוּנִי כֻּלְּהֶם. "
I was alerted to this qere issue by the analysis in Owen's Analytical Key to the Old Testament for Jeremiah 8:10.
You also asked "Why isn't the word כל used for "all" instead of [ כלה ]?"
This extract from HALOT may be relevant:
"(b) with the sf. of 3 ms., understood as referring to the mass of things or persons meant, כֻּלֹּה or כֻּלּוֹ, lit. the whole of it, is equivalent to all of them, every one, † Ex 14:7 and captains עַל־כֻּלּוֹ upon the whole of it )the רֶכֶב collectively( = all of them, Is 1:23 the whole of it (the people) loveth bribes, 9:16, 15:3, Jer 6:13, 6:13, 8:6, 8:10, 8:10, 20:7, Hab 1:9, 1:15, Psalm 29:9 and in his temple כָּבוֹד כֻּלּוֹ אֹמֵר the whole of it )= every one there( says, Glory ! 53:4 )|| 14:3 (הַכֹּל; perh. Is 16:7, Je 48:38; + Pr 19:6 Ew Hi (וְכֻלּהֹ רֵעַ): Je 15:10 rd. קִלֲלוּנִי כֻּלְּהֶם. "
John McKinnon
-
- Posts: 1783
- Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm
Re: The word כלה
כֻּלּוֹ = כ-הוּא-ל-הוּא, 'in his entirety', as in Gen. 25:25
וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ עֵשָׂו
NIV: The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.
כֻלָּהּ = כ-הוּא-ל-היא, 'in her entirety', as in Gen. 13:10
וַיִּשָּׂא לוֹט אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת כָּל כִּכַּר הַיַּרְדֵּן כִּי כֻלָּהּ מַשְׁקֶה
NIV: Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan toward Zoar was well watered
כֻלָּם = כ-הוּא-ל-הם, 'all of them', as in Num. 13:3
כֻּלָּם אֲנָשִׁים רָאשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל הֵמָּה
NIV: All of them were leaders of the Israelites.
כֻּלָּנוּ = כ-הוּא-ל-אנוּ, 'all of us', as in Gen. 42:11
כֻּלָּנוּ בְּנֵי אִישׁ-אֶחָד
NIV: We are all the sons of one man.
Isaac Fried, Boston University
וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ עֵשָׂו
NIV: The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.
כֻלָּהּ = כ-הוּא-ל-היא, 'in her entirety', as in Gen. 13:10
וַיִּשָּׂא לוֹט אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת כָּל כִּכַּר הַיַּרְדֵּן כִּי כֻלָּהּ מַשְׁקֶה
NIV: Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan toward Zoar was well watered
כֻלָּם = כ-הוּא-ל-הם, 'all of them', as in Num. 13:3
כֻּלָּם אֲנָשִׁים רָאשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל הֵמָּה
NIV: All of them were leaders of the Israelites.
כֻּלָּנוּ = כ-הוּא-ל-אנוּ, 'all of us', as in Gen. 42:11
כֻּלָּנוּ בְּנֵי אִישׁ-אֶחָד
NIV: We are all the sons of one man.
Isaac Fried, Boston University