Adam and Eve

A place for those new to Biblical Hebrew to ask basic questions about the language of the Hebrew Bible.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Posts: 3
Joined: Mon Jun 25, 2018 3:54 am

Adam and Eve

Postby existence » Tue Jul 10, 2018 11:28 am

What is the best English transliteration of Adam (Gen 1.26) אָדָ֛ם and Eve (Gen 2.22) אִשָּׁ֔ה At the moment I,m using ha-adm and ishshah.

User avatar
Posts: 275
Joined: Sun Nov 03, 2013 7:53 pm
Location: Detroit, MI, USA

Re: Adam and Eve

Postby SteveMiller » Fri Jul 13, 2018 2:12 am

Welcome to the forum.
A rule of the forum is that you sign your posts with your first and last name. The easiest way to do that is to put it into your signature so it is done once for all.

ha-adm means "the man". adm or Adam would be a transliteration of the name Adam as in Gen 5:2.
אִשָּׁ֔ה means "woman", not Eve. Ishah is a transliteration of the Hebrew word for woman.
Eve is ‎ חַוָּ֑ה in Gen 3:20, which could be transliterated as Chava.
Sincerely yours,
Steve Miller
Honesty is the best policy. - George Washington (1732-99)

Return to “Beginners' Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests