אִכּוּן, a new Hebrew word

For discussions which focus upon specific words, their origin, meaning, relationship to other ANE languages.
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Jason Hare
Posts: 796
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: אִכּוּן, a new Hebrew word

Post by Jason Hare »

All right, I took a day to cool my head, and I've decided that I'll hang around. I've been on B-Hebrew since 1999, and I just don't think I should give up on it, even if many people have. I'll just focus on the things that I want to talk about and try to keep my nose out of your posts, since they frustrate me.

Good luck with your presentation of these materials, Isaac. I'm gonna move on to my own things and let you hold your opinions.

Best regards.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
Nihil est peius iis, qui paulum aliquid ultra primas litteras
progressi falsam sibi scientiæ persusionem induerunt.

— Quintilian
Jonathan Beck
Posts: 61
Joined: Mon May 11, 2020 5:16 pm
Location: Cincinnati, OH
Contact:

Re: אִכּוּן, a new Hebrew word

Post by Jonathan Beck »

Isaac Fried wrote:Jason, just before you go spare us a tiny moment to explain how in המשפט "there are two מ's there" when we obviously see there only one מ and hear there only one מ.

Isaac Fried, Boston University
I don't mean to drudge up an old grudge, but there ARE two mems there, becuase there is a definite article preceeding the noun. Unless it's a guttural letter, the letter following noun will take a dagesh.

Granted, it's not written. But the mem is preserved with a dagesh forte.

הַמִּשׁפַּט
Jason Hare
Posts: 796
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: אִכּוּן, a new Hebrew word

Post by Jason Hare »

Jonathan,

It's most clearly demonstrated with the verb נָתַן nāṯan in the perfect.

נָתַן + תִּי ← *נָתַ֫נְתִּי ← *נָתַ֫תְתִּי ← נָתַ֫תִּי
nāṯan + tî → *nātántî → *nāṯáṯtî → nāṯáttî

That are still those who actually say nāṯántî when speaking Hebrew in Israel, but it should be clear to everyone that the nun assimilated into the tav of the sufformative. It's quite clear in this example. The same is clear in how יִנְפֹּל becomes יִפֹּל. It's not operating on a different root. It's just that the nun assimilates into the peh.

It's clear a myriad of examples.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
Nihil est peius iis, qui paulum aliquid ultra primas litteras
progressi falsam sibi scientiæ persusionem induerunt.

— Quintilian
Jonathan Beck
Posts: 61
Joined: Mon May 11, 2020 5:16 pm
Location: Cincinnati, OH
Contact:

Re: אִכּוּן, a new Hebrew word

Post by Jonathan Beck »

Indeed. :)
Post Reply