Page 1 of 1

שָׂדְךָ Lev. 25:3-7

Posted: Mon May 20, 2019 5:56 pm
by Isaac Fried
We read there:
שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַיהוה שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ וְהָיְתָה שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם לְאָכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ וְלִבְהֶמְתְּךָ וְלַחַיָּה אֲשֶׁר בְּאַרְצֶךָ תִּהְיֶה כָל תְּבוּאָתָהּ לֶאֱכֹל
and we recall that the adhered אָכָה of שָׂדְךָ = שדה-אכה is but a variant of the PP אָתָה ATAH (as in וְאָמַרְתָּ וְאָסַפְתָּ), existing now only as an attachment indicating possession (think of שֶלְךָ = של-אכה and שֶלָכֶם = של-אכם.)
In the plural it is אָכֶם, corresponding to אָתֶם, as in אַרְצְכֶם = ארץ-אכם of ibid. verse 9.

Isaac Fried, Boston University

Re: שָׂדְךָ Lev. 25:3-7

Posted: Tue May 21, 2019 7:07 am
by Isaac Fried
A hint as to an earlier existence of אכי for אני is found in the grand אנוֹכי

Isaac Fried, Boston University

Re: שָׂדְךָ Lev. 25:3-7

Posted: Wed May 22, 2019 5:12 pm
by Isaac Fried
Attaching the PP אכה instead of אתה helps in avoiding ungainly repetitions. See Gen. 15:7
אֲנִי יהוה אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאוּר כַּשְׂדִּים לָתֶת לְךָ אֶת הָאָרֶץ הַזֹּאת לְרִשְׁתָּהּ
NIV: “I am the Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.”
in which הוֹצֵאתִיךָ = הוֹצא-אתי-אכה is for הוֹצֵאתִיתָ = הוֹצא-אתי-אתה.

Isaac Fried, Boston University