XOMAH חוֹמָה 'wall', Lev. 25:29
Posted: Sun May 17, 2015 6:11 pm
The word חוֹמָה XOMAH, 'wall' we have just encountered in Lev. 25:29 is an apt remainder that Hebrew words are mostly linked "vertically" via a shared root, and not "horizontally" by related meaning. To wit: XOMAH has absolutely nothing in common with neither חוֹם XOM, 'warmth', nor with חם XAM, 'father-in-law'.
XOMAH is from the root חם of the family of roots
גם, הם, חם, כם, קם
of which we have:
From GM
גם GAM, 'also'; אגם AGAM, 'lake, pond', as in Ex.7:19; גֹמֶא GOME (and אגמוֹן AGMON), 'bulrushes'; גמא, גמע GAMA, 'gulp', as in Gen. 24:17; גוּמָה GUMAH (post biblical), 'dimple'; עגם AGAM, 'grieve', as in Job 30:25, and related to the post biblical עקם AQAM, 'bend'.
From HM
המה HAMAH, 'collect, pile', as in Jer. 5:22; המוֹן HAMON, 'multitude, crowd, jostling mass', as in Isaiah 5:14; המם HAMAM, 'pile'.
From XM
חָם XAM, 'father in law'; חוֹם XOM, 'heat'; חוּם XUM, 'brown?'; חוֹמָה XOMAH, 'wall'; חֶמאָה XEMAH, butter, solidified milk fat'.
From KM
כמוֹן KAMON, 'cumin'; כמה KAMAH, 'yearn, long'; כימה KIYMAH, 'accumulation of stars', as in Amos 5:8.
From QM
קוּם QUM, 'stand up, erect'; קמה QAMAH, 'grown corn'; עקם AQAM (post biblical), 'bend'.
Hence, חוֹמה XOMAH is קוֹמה QOMAH, 'a tall and thick structure of arranged blocks built to form a strong enclosing fence or barrier'.
Isaac Fried, Boston University
XOMAH is from the root חם of the family of roots
גם, הם, חם, כם, קם
of which we have:
From GM
גם GAM, 'also'; אגם AGAM, 'lake, pond', as in Ex.7:19; גֹמֶא GOME (and אגמוֹן AGMON), 'bulrushes'; גמא, גמע GAMA, 'gulp', as in Gen. 24:17; גוּמָה GUMAH (post biblical), 'dimple'; עגם AGAM, 'grieve', as in Job 30:25, and related to the post biblical עקם AQAM, 'bend'.
From HM
המה HAMAH, 'collect, pile', as in Jer. 5:22; המוֹן HAMON, 'multitude, crowd, jostling mass', as in Isaiah 5:14; המם HAMAM, 'pile'.
From XM
חָם XAM, 'father in law'; חוֹם XOM, 'heat'; חוּם XUM, 'brown?'; חוֹמָה XOMAH, 'wall'; חֶמאָה XEMAH, butter, solidified milk fat'.
From KM
כמוֹן KAMON, 'cumin'; כמה KAMAH, 'yearn, long'; כימה KIYMAH, 'accumulation of stars', as in Amos 5:8.
From QM
קוּם QUM, 'stand up, erect'; קמה QAMAH, 'grown corn'; עקם AQAM (post biblical), 'bend'.
Hence, חוֹמה XOMAH is קוֹמה QOMAH, 'a tall and thick structure of arranged blocks built to form a strong enclosing fence or barrier'.
Isaac Fried, Boston University