Verb נסה

Classical Hebrew morphology and syntax, aspect, linguistics, discourse analysis, and related topics
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Post Reply
Kenneth Greifer
Posts: 445
Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm
Contact:

Verb נסה

Post by Kenneth Greifer »

I read somewhere that the verb "to lift" נשא is sometimes spelled נסה. Is that true?
Kenneth Greifer
User avatar
Jason Hare
Posts: 1241
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Verb נסה

Post by Jason Hare »

I don't know how it could be spelled נסה since נסה is another verb. That would be confusing!

Think of Genesis 22, where it says that הָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם "God tested Abraham."
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
משלי י״ב, י׳
Isaac Fried
Posts: 1783
Joined: Sat Sep 28, 2013 8:32 pm

Re: Verb נסה

Post by Isaac Fried »

Notice also the closeness of נשא and נסע. Then the resemblance of the stronger נסק of Ps. 139:8
אִם אֶסַּק שָׁמַיִם שָׁם אָתָּה
NIV: "If I go up to the heavens, you are there"
KJV: "If I ascend up into heaven, thou art there"

Isaac Fried, Boston University
www.hebrewetymology.com
User avatar
Jason Hare
Posts: 1241
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Verb נסה

Post by Jason Hare »

Isaac Fried wrote: Sat Jan 09, 2021 6:44 pm Then the resemblance of the stronger נסק of Ps. 139:8
אִם אֶסַּק שָׁמַיִם שָׁם אָתָּה
NIV: "If I go up to the heavens, you are there"
KJV: "If I ascend up into heaven, thou art there"
Logos tagged אֶסַּק as from the root סל״ק (ʾeslaq → ʾessaq), not נס״ק (ʾensaq → ʾessaq). The root סל״ק is assigned the gloss "go up." The same root is used in modern Hebrew in piel ("throw out, expel") and hitpael ("get out, leave").

Are you sure of the root identification?
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
משלי י״ב, י׳
User avatar
Jason Hare
Posts: 1241
Joined: Mon Sep 30, 2013 5:07 am
Location: Tel Aviv, Israel
Contact:

Re: Verb נסה

Post by Jason Hare »

סל״ק is taken as the root because of the Aramaic word סלק as we see in Daniel's vision:

וְאַרְבַּ֤ע חֵיוָן֙ רַבְרְבָ֔ן סָֽלְקָ֖ן מִן־יַמָּ֑א שָֽׁנְיָ֖ן דָּ֥א מִן־דָּֽא׃
"And four great beasts coming up from the sea, each different from the other."

According to HALOT, the Old Aramaic imperfect was יסק "he will go up." This is why we have אסק in Hebrew.
Jason Hare
Tel Aviv, Israel
www.thehebrewcafe.com
יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
משלי י״ב, י׳
Post Reply