Hi,
Sorry about the long post
I think that there is a very big misunderstanding.
I don't know if you don't understand me, or if I just didn't explain it well.
1. I am not speaking about the "practical speaking-sound".
2. I am not speaking specifically about Hebrew.
Let's imagine that the Hebrew people was a people of mutes.
No one can speak.
Not one Hebrew word was ever spoken through all of history.
All of the communication of Hebrew was by text alone.
Let's just imagine.
It would still be that the Hebrew letter Right-SHin=שׁ (that was never spoken) represents/reflects two Semitic phonemes.
It is about the general Semitic phonemes.
Each language (so-called) "chose" to "dress" each phoneme with a letter. And sometimes, because of never-mind reasons, one letter was "dressed" on two phonemes.
So just like the example of חרש-חרש.
Hebrew "chose" to dress two phonemes with letter ח
And also "chose" to dress two phonemes with letter שׁ
And so, the Hebrew root חרש(1) is the same Hebrew root חרש(2).
But it is not the same Semitic root.
These are two Semitic roots.
How do we know that it is not just a random thing?
Because when observing at the other Semitic languages, that used more letters in their alphabet, they differ the same Hebrew root to two different roots in their language by using other letters.
But still, how can we know that it is not a coincidence?
Because when observing at a range of Hebrew roots that has (let's say) the Right-SHin letter=שׁ, there is a "consent" of all of the languages about all of the roots.
That when one language sees Right-SHin as "A", then all of the other languages also see that as A.
And when it sees the Right-SHin as "B", then all of the other languages also see that as B.
It cannot be a coincidence.
So just an example by using only three languages (and there are more, of course).
------------Hebrew-----Arabic-----Aramaic
שלום-------SH-L-M------S-L-M------SH-L-M
לשון--------L-SH-N------L-S-N-------L-SH-N
לבש--------L-B-SH------L-B-S-------L-B-SH
------------Hebrew-----Arabic-----Aramaic
שמונה-----SH-M-N----- TH-M-N-----T-M-N
משל-------M-SH-L----- M-TH-L------M-T-L
שלוש------SH-L-SH----TH-L-TH----T-L-T
So, there is a magical agreement between Arabic and Aramaic (and other) that the "ש" in שלום/לשון/לבש is one kind of "ש".
And there is a magical agreement between Arabic and Aramaic (and other) that the "ש" in שמונה/משל/שלוש is another kind of "ש".
(and imagine more languages).
If it was just a random thing or a coincidence, then we would see a "mess".
One language writes it like this, and one language writes it like that, and just a big random mess.
But since we see that there is an agreement between languages about the same roots, then the only way to see it is the common way.
that some letters represented more than one phoneme.
This subject is not specifically about Hebrew - it is about basic linguistic.
But I do suggest that you read it from a Hebrew-study book, so it probably shows more examples (and with other letters).
Another simple example is Sodom and Gomorrah.
Gomorrah in Hebrew is עמורה.
How does the letter Ayin-ע is translated into a G.
It's hard to understand it, unless we know that the letter Ayin=ע represents also the phoneme of GH (which western languages wrote it as a G).
So, the letter Ayin is Hebrew represented two phonemes: 1. Ayin (throat), and 2. GH
***********************************************************************************************
kwrandolph wrote: ↑Sun May 19, 2024 1:58 am
the way the letters were adopted into other languages indicates that the ט originally had the theta “th” sound...
First of all, you allow yourself to do what you don't allow me to do (and which I didn't).
And that is to learn about Hebrew from "other languages", and therefore, I'm surprise.
And when you say that "Other languages indicates that the ט originally had the theta “th” sound"...
You talking about post-exile indications, right?
If so, then it is another thing that you allow yourself to do while coming against it again and again.
But I'll just go with you on that...
According to the Hexapla by Origen (Origenis Hexaplorum), not only that I don't see support for your words, But I see a contradiction.
Because in its Greek transliteration of the Hebrew, he needed to use a Greek letter for the ת, and for the ט.
And in a way that is exactly the opposite of what you say, he chose to use Theta for the ת (and not for the ט).
And the T for the ט.
But according to you the ט was like the Theta, and if so, why wouldn't he transliteration the letter exactly as it is (or at least close).
As for the sound of the ט...
I don't know why you are (always) against the mainstream (always, always, always).
The ט was Emphatic, as we can still hear it (commonly) by other living speakers of Semitic languages.
And if you want to see it from inside the Hebrew, then ask yourself about these forms:
נצטדק (Gen. 44:16)
ויצטירו (Josh. 9:4)
הצטידנו (Josh. 9:12)
These are from stem Hitpael.
You can see that there is no letter ת here - but it turned into a ט (plus a change in place)
The reason of the ת turning into ט is because of the letter צ which is also emphatic.
And that letter ת=t sound was "influenced" by the emphatic letter צ - and became an emphatic itself (meaning: to letter ט)
kwrandolph wrote: ↑Sun May 19, 2024 1:58 am
I would have to spend some time to come up with examples, though one off the top of my head is שים to place, which has the derivative שם that place, one written with a sin, the other a shin.
This is simply a common etymology.
These are different roots.
And even if you may say that these different roots have the same "father" (which I won't vouch for that, to say the least), these would still be a different root.
and just for the exercise, we can look at the correlation between other languages and how they write these words.
So as for שם (as put, place): Aramaic: שׂ/ס --- Arabic: SH
שם (as there):::::::::::::::::: Aramaic: ת ------ Arabic: TH
So, while both of these languages have the same two words, they do differ them by different letters, while keeping the known letters-match between the languages. (Left-SHin matches to Arabic SH and to Aramaic ס, while Arabic TH matches to Hebrew Right-SHin and to Aramaic T=ת).
****