21:21הִתְאַחֲדִ֥י הֵימִ֖נִי הָשִׂ֣ימִי הַשְׂמִ֑ילִי אָ֖נָה פָּנַ֥יִךְ מֻעָדֽוֹת׃
Ezekiel 21:21 says "turn right" הֵימִ֖נִי, but shouldn't it say הומיני?
Ezekiel 21:21 "turn right"
Forum rules
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
Members will observe the rules for respectful discourse at all times!
Please sign all posts with your first and last (family) name.
-
- Posts: 669
- Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm
Ezekiel 21:21 "turn right"
Kenneth Greifer
-
- Posts: 669
- Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm
Re: Ezekiel 21:21 "turn right"
I think the verb "turn" might not be the command form, but the infinitive.Kenneth Greifer wrote:21:21הִתְאַחֲדִ֥י הֵימִ֖נִי הָשִׂ֣ימִי הַשְׂמִ֑ילִי אָ֖נָה פָּנַ֥יִךְ מֻעָדֽוֹת׃
Ezekiel 21:21 says "turn right" הֵימִ֖נִי, but shouldn't it say הומיני?
Kenneth Greifer
-
- Posts: 828
- Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm
Re: Ezekiel 21:21 "turn right"
The Hiphil can come with the Y also
check היליכי (based on ילך)
Ex. 2:9
and also היטיבי (based on יטב)
in Isa. 23:16
check היליכי (based on ילך)
Ex. 2:9
and also היטיבי (based on יטב)
in Isa. 23:16
David Hunter
-
- Posts: 669
- Joined: Mon Feb 09, 2015 3:05 pm
Re: Ezekiel 21:21 "turn right"
Exodus 2:9 also has the hiphil form of the verb ינק: וְהֵינִקִ֣הוּducky wrote:The Hiphil can come with the Y also
check היליכי (based on ילך)
Ex. 2:9 also היטיבי (based on יטב)
in Isa. 23:16
2:9וַתֹּ֧אמֶר לָ֣הּ בַּת־פַּרְעֹ֗ה הֵילִ֜יכִי אֶת־הַיֶּ֤לֶד הַזֶּה֙ וְהֵינִקִ֣הוּ לִ֔י וַאֲנִ֖י אֶתֵּ֣ן אֶת־שְׂכָרֵ֑ךְ וַתִּקַּ֧ח הָאִשָּׁ֛ה הַיֶּ֖לֶד וַתְּנִיקֵֽהוּ׃
Thank you for pointing these quotes out.
Kenneth Greifer
-
- Posts: 828
- Joined: Mon Aug 05, 2019 4:01 pm